• يُقدم موقع شركة Torjoman.com لمستخدميه (المشار إليهم فيما بعد باسم “العميل”) إمكانية الحصول على نسخة مترجمة من النصوص والمستندات الأخرى مقابل سداد رسوم محددة من خلال الموقع الإلكتروني Torjoman.com. ويتم تنفيذ الترجمة عن طريق شركة Torjoman.com أو مترجمين متعاقدين معها. إن تأكيد التعاقد المحدد وتنفيذه يتم من خلال استخدام الموقع الإلكتروني Torjoman.com. وفي جميع الحالات، يكون العميل هو الشريك المتعاقد مع موقع Torjoman.com فقط،، وليس المترجم الذي يمكن أن يتعاقد معه موقع Torjoman.com

 

  • لن يتابع موقع Torjoman.com الطلب المرسل من قِبل العميل إلا بعد تأكيد صلاحية الدفع المسبق.

 

  • لا تُعد المواعيد النهائية للتسليم إلزامية إلا في حالة تأكيدها مسبقًا كتابة من قِبل موقع Torjoman.com، كما أنها تخضع لتلقي السداد بالكامل مسبقًا أم لا.

 

  • في حالة كون النص المترجم غير متوافق مع العقد المتفق عليه، يجب أن يسمح العميل بمدة زمنية مقبولة تبلغ 5 أيام بحد أدنى من أجل عمل التصحيحات.

 

  • إن المصطلحات الخاصة بموضوع بعينه والمحددة من قِبل العميل لا تؤخذ بعين الاعتبار إلا عند الاتفاق على ذلك مسبقًا، وذلك في حالة توفير المستندات الكافية والكاملة، مثلاً ترجمات سابقة أو مسارد لغوية، عند تقديم طلب الترجمة. وفي حالة عدم توفر هذا الشرط، يجب ترجمة المصطلحات المتخصصة وفقًا لمعايير الجودة المقبولة

 

  • تقتصر خدمات الترجمة على النصوص فقط. إذا كان النص يحتوي على صور (مثلاً رسومات أو كاريكاتير هزلي أو ما شابه ذلك)، يحق لموقع Torjoman.com رفض ترجمة هذه الأجزاء أو النص بالكامل. وينطبق هذا أيضًا، وفقًا لما يتراءى لموقع Torjoman.com حصريًا، على النصوص التي تتضمن محتويات غير مقبولة أو غير قانونية تنتهك الأخلاق العامة، وفي هذه الحالة يحق للعميل استرداد أمواله بالكامل ولا يحق له الحصول على أي تعويض عند الرفض

 

  • في جميع الحالات التي يكون فيها استرداد الأموال مستحقًا، يقبل العميل ويوافق على أنه سوف يتلقى أمواله المستردة في غضون 14 يوم عمل

 

  • في حالة وجود أخطاء واضحة في الترجمة تمت ملاحظتها بعد تنزيل الملفات أو استلامها بأي وسيلة أخرى من قِبل العميل، يجب الإخطار بها على الفور كتابة وإيضاح الأجزاء المختلف عليها. ويجب الإخطار بأي أجزاء أخرى مختلف عليها فور اكتشافها. وإلا، فسوف تُعتبر الترجمة سليمة ومقبولة حسب التعاقد.

 

  • في حالة عدم التأكيد المحدد كتابة، لا يضمن موقع Torjoman.com أن الترجمة المحددة مقبولة أو ملائمة حسب غرض العميل. وينطبق ذلك خصيصًا في حالة نشر الترجمة أو استخدامها لأغراض تسويقية. ويتحمل العميل حصريًا جميع المخاطر القانونية ذات الصلة بنشر النصوص المترجمة.

 

  • في حالة إلغاء طلب ترجمة تمت متابعة تنفيذها، يلتزم العميل بتعويض موقع Torjoman.com عن تكاليف الجزء المكتمل من الترجمة في ذلك الوقت. في أي حالة، يكون التعويض المستحق للتكلفة بنسبة 50% بحد أدنى من قيمة التعاقد.

 

  • لا يحق للعميل أن يعارض ادعاءات موقع Torjoman.com إلا من خلال ادعاءات مُسلَّم به أو مقبولة قانونيًا. ولا يحتفظ العميل بالحق في رفض التعويض إلا في حالة كون الادعاءات المضادة التي تنتج عن نفس التعاقد المتفق عليه خاضعة لهذا الحق في رفض التعويض.

 

  • إن إسقاط الحقوق نتيجة لهذا التعاقد غير مقبول دون اتفاق مسبق مع موقع Torjoman.com.