العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "إبداعية" العربية - العربية

    وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تستكشف الأمانة العامة حلولا إبداعية.

    • ترجمات

    وللتغلب على هذه التحديات، تحتاج اﻷمم المتحــدة، كمنظمة، بصيرة ثاقبــة وقدرة إبداعية.

    • ترجمات

    127- ويعترف الدستور بالحق في التفكير الذي لا غنى عنه للاضطلاع بأنشطة إبداعية.

    • ترجمات

    وحتى يتحقق ذلك، لا بد للأمم المتحدة أن تواصل سد الفجوة في الموارد بوسائل إبداعية.

    • ترجمات

    وللتغلب على هذه التحديات، تحتاج اﻷمم المتحــدة، كمنظمة، بصيرة ثاقبــة وقدرة إبداعية.

    • ترجمات

    إن هذه فترة تتسم بدينامية وقدرة إبداعية كبيرتين، وذات إمكانيـــة كبيرة لتحسين نصيـــب الأفــراد والبلدان.

    • ترجمات

    وسوف تشمل أيضا عملية إبداعية للمشاركة من جانب المستخدمين، وخاصة المنظمات الدولية، وذلك لتحسين نوعية البيانات والتعبير عن اﻻختﻻفات المتعلقة بالسياسة في تفسيرها.

    • ترجمات

    كما سعت اﻷمانة العامة من جانبها إلى التكيف مع هذا الوضع الجديد بسبل إبداعية وخﻻقة، وستواصل جهودها في هذا الميدان.

    • ترجمات

    إن النظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع هذه اﻷسلحة، كيما يظل ناجعا في هذه البيئة المتغيرة، يلزمه أن يتعامل مع الواقع الجديد بروح إبداعية.

    • ترجمات

    ولا توجد أي برامج إبداعية تشجع الصلة بين الأمم وطفلها، على الرغم من أنه تباح في سجون أخرى في جورجيا حقوق الزيارة وتتاح دور حضانة.

    • ترجمات

    وأنا أحث الدول الأعضاء أيضا على أن تقوم، من جانبها، بالتماس استراتيجيات إبداعية تستهدف تشجيع التقارب في شبه الجزيرة وتدعيم السلام والاستقرار في المنطقة.

    • ترجمات

    وقد أصبحت مبادرة الميثاق العالمي مبادرة إبداعية هامة تستهدف صياغة تحالف عريض القاعدة من أجل التغيير.

    • ترجمات

    وينبغي تطبيق نهج إبداعية مماثلة على مسألة الاقتطاع من الخدمات.

    • ترجمات

    كما سعت اﻷمانة العامة من جانبها إلى التكيف مع هذا الوضع الجديد بسبل إبداعية وخﻻقة، وستواصل جهودها في هذا الميدان.

    • ترجمات

    ٣١٤- ويتولى مركز التصميم الوطني إحداث التفاعل بالجمع بين المصمم والحرفي وإعادة إحياء وتوجيه إبداعية الحرفي الماهر للحالة العصرية.

    • ترجمات

    ويلزمنا أن نفكر بطريقة إبداعية وأن نستحدث أنماطاً للعمل الجماعي المستمر، وأن نكون أكثر استعداداً للإصغاء إلى ما يريده الناس من الأمم المتحدة.

    • ترجمات

    وينبغي تطبيق نهج إبداعية مماثلة على مسألة الاقتطاع من الخدمات.

    • ترجمات

    ومن خﻻل هذه التطورات أصبح الشعب على ثقة من الحصول على حياة أفضل وتحقيق تقدم في البلد من خﻻل أعمال إبداعية.

    • ترجمات

    وأنا أحث الدول الأعضاء أيضا على أن تقوم، من جانبها، بالتماس استراتيجيات إبداعية تستهدف تشجيع التقارب في شبه الجزيرة وتدعيم السلام والاستقرار في المنطقة.

    • ترجمات

    وللتغلب على هذه التحديات، تحتاج اﻷمم المتحــدة، كمنظمة، بصيرة ثاقبــة وقدرة إبداعية.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC