العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "إبراء" العربية - العربية

    فــقــلت لهــم مــا بـال دائي وإنـه لسـهـل عـليـكـم مـا بدا منه إبراء

    • prod_poetry
    • أحمد الكاشف (يقولون إن الطب أتقنه الورى)

    (د) لا يجوز إبراء مناقلات بين المخصصات دون إذن خطي من المراقب المالي.

    • ترجمات

    كما أن "البيان النهائي" اشترط إصدار "شهادة إبراء الذمة" من إدارة الجمارك العراقية قبل الإفراج عن الأموال المحتجزة.

    • ترجمات

    كما أن "البيان النهائي" اشترط إصدار "شهادة إبراء الذمة" من إدارة الجمارك العراقية قبل الإفراج عن الأموال المحتجزة.

    • ترجمات

    كما أن "البيان النهائي" اشترط إصدار "شهادة إبراء الذمة" من إدارة الجمارك العراقية قبل الإفراج عن الأموال المحتجزة.

    • ترجمات

    44- وفي 10 حزيران/يونيه 1990، أصدرت وزارة المالية العراقية "شهادة إبراء الذمة".

    • ترجمات

    ويرى الفريق أنه نظراً ﻷن غزو العراق للكويت قد حال دون إنجاز العقد، فقد كان ينبغي إبراء الشركة من التزامها بضمان أدائها بموجب خطابات الضمان.

    • ترجمات

    "وإدراكا منا للوعود التي تبشر بها نهوج العدالة التصالحية التي تستهدف الحد من الإجرام وتساعد على إبراء الضحايا والجناة والمجتمعات،

    • ترجمات

    وصدرت "شهادة إبراء الذمة" في 18 شباط/فبراير 1986. وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 1989، أصدرت مصلحة الضرائب في العراق "شهادة عدم اعتراض" فيما يتصل بتحويل مبلغ 579 76 دينارا عراقيا.

    • ترجمات

    "وإدراكا منا للوعود التي تبشر بها نهوج العدالة التصالحية التي تستهدف الحد من الإجرام وتساعد على إبراء الضحايا والجناة والمجتمعات،

    • ترجمات

    كما قدمت 93 استمارة معنونة كل واحدة منها بالعبارة "إبراء ذمة ومخالصة".

    • ترجمات

    44- وفي 10 حزيران/يونيه 1990، أصدرت وزارة المالية العراقية "شهادة إبراء الذمة".

    • ترجمات

    وكثيرا ما يحتفظ الضامن أيضا، بموجب كفالة الأداء، بالحق في إبراء ذمته من التزاماته بأن يدفع للسلطة المتعاقدة قدرا من المال.

    • ترجمات

    المادة ٨١ - إبراء ذمة المدين بالسداد

    • ترجمات

    وإدراكا منا للوعود التي تبشر بها نهوج العدالة التصالحية التي تستهدف الحد من الإجرام وتساعد على إبراء الضحايا والجناة والمجتمعات،

    • ترجمات

    ويُطلب من الشهود حاليا الحصول على ثلاث شهادات إبراء تصدرها مكاتب محلية مختلفة. وغالبا ما تكون هذه المكاتب غير معروفة أو يتعذر الوصول إليها مما يؤدي إلى عدم إمكانية حصول الشهود على الوثائق.

    • ترجمات

    وعﻻوة على ذلك ، قد يستحسن - وفقا لممارسة تعاقدية شائعة في بعض النظم القانونية - النص في اتفاق المشروع على إبراء صاحب اﻻمتياز من التزاماته عندما يتجاوز مبلغ التكاليف اﻹضافية الناجمة عن التغييرات حدا أقصى معيﱠناً .

    • ترجمات

    43- وقد أصدرت الوزارة "بياناً نهائياً" في 19 أيلول/سبتمبر 1989. وجاء في هذا "البيان النهائي" أن النصف الثاني من الجزء النقدي من ضمان الأداء سيُفرج عنه بعد الحصول على وثيقة تسمى "شهادة إبراء الذمة" من "مكاتب الحكومة".

    • ترجمات

    واستندت وجهة نظر أخرى إلى أن تناول إعسار الأفراد يطرح عدداً من الاعتبارات السياساتية والاجتماعية (بما في ذلك مسألة إبراء الذمة)، التي من المرجح أن يجري تناولها بطرق متباينة في النظم القانونية المختلفة.

    • ترجمات

    "وإدراكا منا للوعود التي تبشر بها نهوج العدالة التصالحية التي تستهدف الحد من الإجرام وتساعد على إبراء الضحايا والجناة والمجتمعات،

    • ترجمات

    ويرى الفريق أنه نظراً ﻷن غزو العراق للكويت قد حال دون إنجاز العقد، فقد كان ينبغي إبراء الشركة من التزامها بضمان أدائها بموجب خطابات الضمان.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC