العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "إبهام" العربية - العربية

    وحدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا أبي، حدثنا شعبة، عن جبلة، قال سمعت ابن، عمر - رضى الله عنهما - يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الشهر كذا وكذا وكذا ‏"‏ ‏.‏ وصفق بيديه مرتين بكل أصابعهما ونقص في الصفقة الثالثة إبهام اليمنى أو اليسرى ‏.‏

    • prod_hadith
    • صحيح مسلم (2561)

    ولا ينبغي أن يسفر وضع صكوك جديدة للتدوين والتطوير عن تضاعف المفاهيم وخلق نقاط إبهام قانونية.

    • ترجمات

    ولا ينبغي أن يسفر وضع صكوك جديدة للتدوين والتطوير عن تضاعف المفاهيم وخلق نقاط إبهام قانونية.

    • ترجمات

    وبالفعل، فهو يعاني من فقدان الاحساس في ذراعية ويديه لمدة 11 شهرا وباضطراب في إبهام اليد اليمنى دام سنوات.

    • ترجمات

    وقانون الأراضي لعام 1992 الساري في الوقت الراهن يعتبر مشكلة في حد ذاته بسبب ما يكتنفه من إبهام وغُموض.

    • ترجمات

    ويمكن للمرء أن يقول إن القاسم المشترك بين هذه البلدان وبلدنا هو أننا تحت إبهام حكام الماس الذين يمنعوننا من إقامة الديمقراطية. ولدينا حكام الماس مقابل حكام الشعب.

    • ترجمات

    وقد بين قاضيا المحكمة العليا أو كونر وبريير للمقرر الخاص أن النظام القضائي اﻷمريكي يبت في كل قضية على حدة دونما اضطرار إلى تحديد المبادئ العامة وأن السوابق القضائية في المجالين المشار إليهما أعﻻه فيها إبهام ولبس.

    • ترجمات

    وقال إنه يجب أن يتضمن برنامج العمل، الذي يتم الاتفاق عليه في المؤتمر، التزامات لا إبهام فيها وتدابير عملية وحازمة، وآلية متابعة نشطة وواسعة النطاق.

    • ترجمات

    وقد بين قاضيا المحكمة العليا أو كونر وبريير للمقرر الخاص أن النظام القضائي اﻷمريكي يبت في كل قضية على حدة دونما اضطرار إلى تحديد المبادئ العامة وأن السوابق القضائية في المجالين المشار إليهما أعﻻه فيها إبهام ولبس.

    • ترجمات

    أما فيما يتعلق بالمشاورات الرئاسية التي عقدت مساء أمس، فﻻ أود التعليق على ما اكتنف النتائج التي أسفرت عنها من إبهام ولكن كما سبق أن بين أحدهم ليست المشاورات الرئاسية هيئة ﻻتخاذ القرار.

    • ترجمات

    وقد بين قاضيا المحكمة العليا أو كونر وبريير للمقرر الخاص أن النظام القضائي اﻷمريكي يبت في كل قضية على حدة دونما اضطرار إلى تحديد المبادئ العامة وأن السوابق القضائية في المجالين المشار إليهما أعﻻه فيها إبهام ولبس.

    • ترجمات

    وقانون الأراضي لعام 1992 الساري في الوقت الراهن يعتبر مشكلة في حد ذاته بسبب ما يكتنفه من إبهام وغُموض.

    • ترجمات

    وقانون الأراضي لعام 1992 الساري في الوقت الراهن يعتبر مشكلة في حد ذاته بسبب ما يكتنفه من إبهام وغُموض.

    • ترجمات

    ولا ينبغي أن يسفر وضع صكوك جديدة للتدوين والتطوير عن تضاعف المفاهيم وخلق نقاط إبهام قانونية.

    • ترجمات

    ويمكن للمرء أن يقول إن القاسم المشترك بين هذه البلدان وبلدنا هو أننا تحت إبهام حكام الماس الذين يمنعوننا من إقامة الديمقراطية. ولدينا حكام الماس مقابل حكام الشعب.

    • ترجمات

    وقانون الأراضي لعام 1992 الساري في الوقت الراهن يعتبر مشكلة في حد ذاته بسبب ما يكتنفه من إبهام وغُموض.

    • ترجمات

    وقال إنه يجب أن يتضمن برنامج العمل، الذي يتم الاتفاق عليه في المؤتمر، التزامات لا إبهام فيها وتدابير عملية وحازمة، وآلية متابعة نشطة وواسعة النطاق.

    • ترجمات

    وبالفعل، فهو يعاني من فقدان الاحساس في ذراعية ويديه لمدة 11 شهرا وباضطراب في إبهام اليد اليمنى دام سنوات.

    • ترجمات

    ويمكن للمرء أن يقول إن القاسم المشترك بين هذه البلدان وبلدنا هو أننا تحت إبهام حكام الماس الذين يمنعوننا من إقامة الديمقراطية. ولدينا حكام الماس مقابل حكام الشعب.

    • ترجمات

    وبالفعل، فهو يعاني من فقدان الاحساس في ذراعية ويديه لمدة 11 شهرا وباضطراب في إبهام اليد اليمنى دام سنوات.

    • ترجمات

    وقال إنه يجب أن يتضمن برنامج العمل، الذي يتم الاتفاق عليه في المؤتمر، التزامات لا إبهام فيها وتدابير عملية وحازمة، وآلية متابعة نشطة وواسعة النطاق.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC