العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "إضرار" العربية - العربية

    وإذ يلاحظ بقلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء الأفغانيات ورفاه الأطفال الذين في رعايتهن،

    • ترجمات

    وإذ يلاحظ بقلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء الأفغانيات ورفاه الأطفال الذين تسهرن على رعايتهم،

    • ترجمات

    وإذ يﻻحظ بقلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء اﻷفغانيات ورفاه اﻷطفال الذين في رعايتهن،

    • ترجمات

    وقد تسفر هذه الحالة عن إضرار المكتب إلى الحد من نطاق عملياته.

    • ترجمات

    وإذ يﻻحظ بقلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء اﻷفغانيات ورفاه اﻷطفال الذين في رعايتهن،

    • ترجمات

    وقد تسفر هذه الحالة عن إضرار المكتب إلى الحد من نطاق عملياته.

    • ترجمات

    وفي هذا السياق، يمكن تعزيز دور صندوق النقد الدولي لضمان عدم إضرار السياسات اﻻقتصادية في البلدان ذات اﻻقتصادات اﻷقوى بنمو تنمية البلدان النامية.

    • ترجمات

    وفي هذا السياق، يمكن تعزيز دور صندوق النقد الدولي لضمان عدم إضرار السياسات اﻻقتصادية في البلدان ذات اﻻقتصادات اﻷقوى بنمو تنمية البلدان النامية.

    • ترجمات

    وإذ يﻻحظ بقلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء اﻷفغانيات ورفاه اﻷطفال الذين في رعايتهن،

    • ترجمات

    وقد تسفر هذه الحالة عن إضرار المكتب إلى الحد من نطاق عملياته.

    • ترجمات

    وفي هذا السياق، يمكن تعزيز دور صندوق النقد الدولي لضمان عدم إضرار السياسات اﻻقتصادية في البلدان ذات اﻻقتصادات اﻷقوى بنمو تنمية البلدان النامية.

    • ترجمات

    وينتظر أن يتسنى تخصيص حيز في أماكن عمل القاعدة للمستودع الذي يحتاجه برنامج اﻷغذية العالمي دونما إضرار بعمليات القاعدة.

    • ترجمات

    أما العوامل الحرجة اﻷخرى، فتتمثل في تزايد ندرة اﻹمدادات من اﻷسمدة وهﻻك الكثير من المواشي وما أفادت به التقارير من إضرار بشبكات الري الضخمة التي مولها البنك الدولي.

    • ترجمات

    4-19 وترى الدولة الطرف أن إبعاد مقدمي البلاغ لن يكون عجزاً عن توفير الحماية الكافية لباري كقاصر أو إضرار به.

    • ترجمات

    وعﻻوة على ذلك، فإن مقدم البﻻغ وعائلته قد عاشوا بصفة غير قانونية في سويسرا ﻷكثر من سنتين، اﻷمر الذي نجم عنه إضرار فادح بصحته النفسيه.

    • ترجمات

    وإذ يلاحظ بقلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء الأفغانيات ورفاه الأطفال الذين تسهرن على رعايتهم،

    • ترجمات

    ٨٧ - وأضاف أن وفد بلده يشدد على الحاجة إلى ضمان عدم إضرار استعمال إدارة شؤون اﻹعﻻم لوسائط اﻹعﻻم اﻻلكترونية بوسائط اﻹعﻻم التقليدية التي ستظل ضرورية لﻹعﻻم عن مشاكل العالم الثالث.

    • ترجمات

    وهذا كله دون إضرار ببذل أقصى الجهود صوب ما ينبغي أن يكون بمثابة الهدف الموحد لهذا المؤتمر، أي تحقيق برنامج عمل شامل ومتوازن للمستقبل هذا العام وربما كذلك للعام القادم.

    • ترجمات

    وإذ يﻻحظ بقلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء اﻷفغانيات ورفاه اﻷطفال الذين في رعايتهن،

    • ترجمات

    وفي هذا السياق، يمكن تعزيز دور صندوق النقد الدولي لضمان عدم إضرار السياسات اﻻقتصادية في البلدان ذات اﻻقتصادات اﻷقوى بنمو تنمية البلدان النامية.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC