العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "إفراد" العربية - العربية

    ٥٦ - ويصعب إفراد التحوﻻت المماثلة البارزدة في السياسات في البلدان النامية ﻷنها تشكل مجموعة كبيرة وغير متجانسة.

    • ترجمات

    ومن وسائل التشجيع على تحقيق هذا الهدف "إفراد" بعض مناطق التنمية السياحية للمستثمرين المحليين.

    • ترجمات

    غير أنه ليس ثمة ما يدعو إلى إفراد المنازعات المتعلقة بمسائل المسؤولية بإخضاعها ﻵلية مخصصة لتسوية المنازعات.

    • ترجمات

    واعتبر تنفيذ مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في الوقت المناسب أساسيا لتمكين البلدان المعنية من إفراد موارد كافية لتقليل الفقر وللاستثمار في القطاع الاجتماعي.

    • ترجمات

    ومن وسائل التشجيع على تحقيق هذا الهدف "إفراد" بعض مناطق التنمية السياحية للمستثمرين المحليين.

    • ترجمات

    وقد دُعيت الدول إلى دعم هذه البرامج، وذلك عن طريق العمل على إفراد مخصصات أكبر من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وعن طريق التبرعات على السواء.

    • ترجمات

    ٠٩- ومن بين جميع اﻵليات اﻵنفة الذكر، يمكن إفراد اثنتين منها فحسب على أنهما إجراءان قانونيان يدخﻻن ضمن هذا التعريف؛ أﻻ وهما محاكم اﻷجور ومجالس اﻷجور.

    • ترجمات

    وفي النهاية فإن أثر هذين التحولين على مجمل حقوق اﻹنسان يبلغ، كما سنرى فيما بعد، من الخطر والوبال حداً جعلنا نفضل إفراد معالجة مستقلة له.

    • ترجمات

    واعتبر تنفيذ مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في الوقت المناسب أساسيا لتمكين البلدان المعنية من إفراد موارد كافية لتقليل الفقر وللاستثمار في القطاع الاجتماعي.

    • ترجمات

    وبغية إفراد عدد قليل من الاستنتاجات التي توصل إليها ذلك الاجتماع، اعتبرت العولمة عملية لا رجعة فيها، ولذلك يتعين إدارتها بعناية.

    • ترجمات

    وكان آخر إفراد مؤقت ولفترة قصيرة عن أحد المتهمين قد أجيز ونفذ طبقا لهذا الإجراء.

    • ترجمات

    ومع ذلك فإنه من المتعين أساسا إفراد اﻻنتهاكات البالغة الخطورة للقانون الدولي، من قبيل العدوان واﻹبادة الجماعية، في فئة محددة، تشمل الجرائم التي تكون نتائجها أشد خطورة.

    • ترجمات

    :: الحرص على إحراز تقدم نحو إفراد معاملة خاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية في المجالات المالية والمتعلقة بالتجارة؛

    • ترجمات

    وبالنظر إلى الحالة الاقتصادية المتقلقلة لكثير من البلديات وعدم كفاية إفراد موارد خاصة من أجل الأشخاص المتأثرين، فإنه قد اتضح أن الاهتمام بهم هو مهمة شبه مستحيلة.

    • ترجمات

    وقد دُعيت الدول إلى دعم هذه البرامج، وذلك عن طريق العمل على إفراد مخصصات أكبر من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وعن طريق التبرعات على السواء.

    • ترجمات

    وبغية إفراد عدد قليل من الاستنتاجات التي توصل إليها ذلك الاجتماع، اعتبرت العولمة عملية لا رجعة فيها، ولذلك يتعين إدارتها بعناية.

    • ترجمات

    54 - وأشار إلى الانتقادات التي وجهها عدد من الوفود إلى محاولة فلسطين إفراد إسرائيل، فقال إن إسرائيل أفردت نفسها لسنوات بسياساتها وإجراءاتها.

    • ترجمات

    54 - وأشار إلى الانتقادات التي وجهها عدد من الوفود إلى محاولة فلسطين إفراد إسرائيل، فقال إن إسرائيل أفردت نفسها لسنوات بسياساتها وإجراءاتها.

    • ترجمات

    ٥٦ - ويصعب إفراد التحوﻻت المماثلة البارزدة في السياسات في البلدان النامية ﻷنها تشكل مجموعة كبيرة وغير متجانسة.

    • ترجمات

    :: الحرص على إحراز تقدم نحو إفراد معاملة خاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية في المجالات المالية والمتعلقة بالتجارة؛

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC