أمثلة سياقية لمعاني كلمة "إفهام" العربية - العربية
وكانت هذه الاجتماعات تهدف إلى إفهام جميع الوكالات الأساس المنطقي لهذا البرنامج وتمكينها من تقديم رد متسق على أسئلة الجمهور.
لذلك يجب إفهام الجميع أن الخيار الوحيد في أفغانستان الجديدة هو العمل الدؤوب والمتسامح من أجل إشاعة الثقة والاطمئنان المتبادلين، حتى تحل جميع المنازعات بالتوفيق وبغيره من الوسائل السلمية.
وقد جرت المناورات بعد مرور سنة على أعمال الشغب الدامية التي أعقبت فتح ممر إلى نفق الحائط الغربي، وكان الغرض منها، حسبما قيل، إفهام السلطة الفلسطينية أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي استخلص الدروس من أحداث السنة السابقة ويستعد لمواجهة احتماﻻت حرب شاملة.
ويجب إفهام أي جهات قد تثير الفوضى بأنها لن تجد متعاطفا في الداخل أو داعما في الخارج.
وقد جرت المناورات بعد مرور سنة على أعمال الشغب الدامية التي أعقبت فتح ممر إلى نفق الحائط الغربي، وكان الغرض منها، حسبما قيل، إفهام السلطة الفلسطينية أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي استخلص الدروس من أحداث السنة السابقة ويستعد لمواجهة احتماﻻت حرب شاملة.
ومن جهة أخرى، ﻻ بد من التركيز على إفهام سكان هذا المجتمع الﻻحق للمرحلة الشيوعية أن النتائج النهائية تعتمد على عمل كل فرد والتزامه.
ويجب إفهام أي جهات قد تثير الفوضى بأنها لن تجد متعاطفا في الداخل أو داعما في الخارج.
وكانت هذه الاجتماعات تهدف إلى إفهام جميع الوكالات الأساس المنطقي لهذا البرنامج وتمكينها من تقديم رد متسق على أسئلة الجمهور.
28- ولقد حاولت اللجنة جاهدة إفهام الرأي العام أن تعزيز الوحدة والمصالحة هو عمل جماعي يجب أن يقوم به جميع سكان جنوب أفريقيا بلا أي تمييز كيما تتمكن البلاد من الآن فصاعداً من السير ببطء نحو مصير مشترك للتخلص من شياطين الماضي.
28- ولقد حاولت اللجنة جاهدة إفهام الرأي العام أن تعزيز الوحدة والمصالحة هو عمل جماعي يجب أن يقوم به جميع سكان جنوب أفريقيا بلا أي تمييز كيما تتمكن البلاد من الآن فصاعداً من السير ببطء نحو مصير مشترك للتخلص من شياطين الماضي.
ومن جهة أخرى، ﻻ بد من التركيز على إفهام سكان هذا المجتمع الﻻحق للمرحلة الشيوعية أن النتائج النهائية تعتمد على عمل كل فرد والتزامه.
ولا بد من إفهام إثيوبيا أن موقفها الذي لا موجب له سوف تترتب عليه عواقب وفقا لأحكام الفقرة 14 من الاتفاق، التي تنص على اتخاذ المجتمع الدولي بعض التدابير في حالة خرق طرف من الطرفين أو كلاهما لهذا الالتزام، بما في ذلك تدابير يتخذها بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
وكانت هذه الاجتماعات تهدف إلى إفهام جميع الوكالات الأساس المنطقي لهذا البرنامج وتمكينها من تقديم رد متسق على أسئلة الجمهور.
وباﻹضافة إلى ذلك، قامت قوة كوسوفو بسلسلة غزوات على مناطق تجمع جيش تحرير كوسوفو السابق وضباطه كجزء من حملة تستهدف إفهام القادة واﻷعضاء المحتملين في فرقة حماية كوسوفو أنه لن يكون هناك تسامح إزاء أي أسلحة غير مصرح بها وأي أنشطة إجرامية يقوم بها أعضاء الفرقة.
28- ولقد حاولت اللجنة جاهدة إفهام الرأي العام أن تعزيز الوحدة والمصالحة هو عمل جماعي يجب أن يقوم به جميع سكان جنوب أفريقيا بلا أي تمييز كيما تتمكن البلاد من الآن فصاعداً من السير ببطء نحو مصير مشترك للتخلص من شياطين الماضي.
ومن جهة أخرى، ﻻ بد من التركيز على إفهام سكان هذا المجتمع الﻻحق للمرحلة الشيوعية أن النتائج النهائية تعتمد على عمل كل فرد والتزامه.
ومن جهة أخرى، ﻻ بد من التركيز على إفهام سكان هذا المجتمع الﻻحق للمرحلة الشيوعية أن النتائج النهائية تعتمد على عمل كل فرد والتزامه.
ولا بد من إفهام إثيوبيا أن موقفها الذي لا موجب له سوف تترتب عليه عواقب وفقا لأحكام الفقرة 14 من الاتفاق، التي تنص على اتخاذ المجتمع الدولي بعض التدابير في حالة خرق طرف من الطرفين أو كلاهما لهذا الالتزام، بما في ذلك تدابير يتخذها بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
يجب إفهام هذه الحكومات بشكل واضح لا لبس فيه أن المنظمات الإرهابية مثل حزب الله لن يسمح لها بالاستهزاء بإرادة مجلس الأمن ومبادئ القانون الدولي والاستمرار في تهديد أرواح المدنيين في كل المنطقة.
يجب إفهام هذه الحكومات بشكل واضح لا لبس فيه أن المنظمات الإرهابية مثل حزب الله لن يسمح لها بالاستهزاء بإرادة مجلس الأمن ومبادئ القانون الدولي والاستمرار في تهديد أرواح المدنيين في كل المنطقة.