العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "إقالة" العربية - العربية

    سادساً- إقالة القاضي جان - مارك كونيروت

    • ترجمات

    ويقــال إن هـــذه الحادثة كانت سبب إقالة رئيسي تحرير Sovieteskaya Byelorussia وصحيفة Respublika اليومية.

    • ترجمات

    ٦٧ - وكان من دواعي تشجيعي إحراز ستوﻻتش بعض التقدم بشأن عودة اﻷقليات منذ إقالة العمدة بناء على طلبي في مطلع آذار/ مارس.

    • ترجمات

    ووفقا للدستور وللقانون الساري على محاكم القانون العام، لا يجوز إقالة قاض من منصبه.

    • ترجمات

    وتشجع المبادئ التوجيهية الإدارية أرباب العمل على اعتماد معايير معقولة وعادلة حين تجبرهم الظروف على إقالة العمال.

    • ترجمات

    ويجوز إقالة اﻷعضاء الذين ينتخبهم الموظفون وذلك بأغلبية أصوات الموظفين في مركز العمل المنشأة فيه اللجنة، ويجري التصويت بمبادرة من أي هيئة ممثلة للموظفين في مركز العمل؛

    • ترجمات

    فقد عُدل قانون عمل النساء في عام 2000 بحظر إقالة امرأة لتغيبها عن العمل حيثما كان ذلك ضرورياً لها للاختباء من زوجها الذي يعتدي عليها بالضرب.

    • ترجمات

    ووفقا لما ذكره السيد أنور فإن إقالته ترجع في الواقع إلى وجود اختلافات سياسية وهي إقالة أدت إلى سلسلة من المظاهرات المنادية بإجراء إصلاحات سياسية.

    • ترجمات

    وانعدام التحقيقات يزيده تعقيداً عدم إقالة موظفي الشرطة المتهمين من مناصبهم، مما يرسخ نظرية الإفلات من العقاب على هذه الممارسات ويشجع استمرارها أو تكرارها؛

    • ترجمات

    ٢٢١- في عدة بلدان، يخوّل التشريع السلطة المختصة صﻻحيات إقالة أي عضو من أعضاء السلطة القائمة باﻹدارة يكون قد مارس أعماﻻً معينة أو افتقد الصﻻحية للوظيفة.

    • ترجمات

    23- وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تنفذ عملياً وبفعالية تشريع العمل الذي يحظر التمييز ضد المرأة في العمل، مثل حظر إقالة النساء الحوامل، وتجريم المضايقة الجنسية.

    • ترجمات

    ووفقاً لمرسوم صدر في نيسان/أبريل ٧٩٩١، خُولت لرئيس الدولة سلطة إقالة ممثلي المجالس المحلية المنتخبين حسب اﻷصول من مناصبهم.

    • ترجمات

    281- وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تنفذ عملياً وبفعالية تشريع العمل الذي يحظر التمييز ضد المرأة في العمل، مثل حظر إقالة النساء الحوامل، وتجريم المضايقة الجنسية.

    • ترجمات

    وقد أسفر تقييم متعمق لأفرادها عن إقالة 200 1 من الضباط والشرطيين الآخرين من جميع الرتب بسبب من اكتُشف من فسادهم أو تورطهم في جرائم أخرى.

    • ترجمات

    ٢٢١- في عدة بلدان، يخوّل التشريع السلطة المختصة صﻻحيات إقالة أي عضو من أعضاء السلطة القائمة باﻹدارة يكون قد مارس أعماﻻً معينة أو افتقد الصﻻحية للوظيفة.

    • ترجمات

    ووفقاً لمرسوم صدر في نيسان/أبريل ٧٩٩١، خُولت لرئيس الدولة سلطة إقالة ممثلي المجالس المحلية المنتخبين حسب اﻷصول من مناصبهم.

    • ترجمات

    وقد أسفر تقييم متعمق لأفرادها عن إقالة 200 1 من الضباط والشرطيين الآخرين من جميع الرتب بسبب من اكتُشف من فسادهم أو تورطهم في جرائم أخرى.

    • ترجمات

    وانعدام التحقيقات يزيده تعقيداً عدم إقالة موظفي الشرطة المتهمين من مناصبهم، مما يرسخ نظرية الإفلات من العقاب على هذه الممارسات ويشجع استمرارها أو تكرارها؛

    • ترجمات

    281- وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تنفذ عملياً وبفعالية تشريع العمل الذي يحظر التمييز ضد المرأة في العمل، مثل حظر إقالة النساء الحوامل، وتجريم المضايقة الجنسية.

    • ترجمات

    295- وجَّه المقرر الخاص، في 24 آب/أغسطس 2000، نداءً عاجلاً إلى الحكومة بشأن إقالة الفارو فيرغار، مدير قسم شرطة مونتفيديو من منصبه كرئيس الشرطة.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC