العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "إنفاذية" العربية - العربية

    ومع أن الجزاءات المالية الواسعة قد تنطوي على تكاليف عالية للبلدان الدائنة إﻻ أنها يُحتمل أن تستتبع أعباء إنفاذية أقل من الحظر التجاري الواسع.

    • ترجمات

    وقد تكون للسلطة المتعاقدة في بعض النظم القانونية، صلاحيات إنفاذية خاصة لإرغام صاحب الامتياز على استئناف الخدمة في حالة التوقف غير المشروع.

    • ترجمات

    وقد تكون للسلطة المتعاقدة في بعض النظم القانونية، صلاحيات إنفاذية خاصة لإرغام صاحب الامتياز على استئناف الخدمة في حالة التوقف غير المشروع.

    • ترجمات

    وفي الحاﻻت التي يتعين فيها اتخاذ تدابير إنفاذية من المهم عدم اﻹقﻻل من دور مجلس اﻷمن، الذي ينبغي أن تُستخدم مقرراته بصفتها اﻷساس القانوني لهذه التدابير.

    • ترجمات

    ٢٢٤ - ومع إدراك اللجنة للتعقيدات التي ينطوي عليها اللجوء إلى اتخاذ إجراءات إنفاذية، كما شرح ذلك اﻷمين العام في ملحق "خطة للسﻻم" (A/50/60-S/1995/1)، فإنها ترى أن اﻻستمرار واﻹمعان في ارتكاب انتهاكات المبادئ اﻷساسية للقانون الدولي واﻻلتزامات الدولية الناشئة عنها، بما فيها المبادئ اﻷساسية التي تستند إليها اﻻتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، يقتضيان قيام مجلس اﻷمن بتطبيق تدابير إنفاذية بصدد الحالة في البوسنة والهرسك.

    • ترجمات

    وفي الحاﻻت التي يتعين فيها اتخاذ تدابير إنفاذية من المهم عدم اﻹقﻻل من دور مجلس اﻷمن، الذي ينبغي أن تُستخدم مقرراته بصفتها اﻷساس القانوني لهذه التدابير.

    • ترجمات

    كما أن استعمال القوة في إطار عمليات "غير إنفاذية" لحفظ السﻻم، ومن أجل سﻻمة أفراد اﻷمم المتحدة بالدرجة اﻷولى، تتطلب اتباع نهج يتميز بأقصى حد من المسؤولية.

    • ترجمات

    133- وينبغي إنشاء قوة للرد السريع ومنحها ولاية إنفاذية في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على ألا تكون بديلاً للنطاق العادي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المُنشأ في إطار الفصل السادس من الميثاق.

    • ترجمات

    ومع أن الجزاءات المالية الواسعة قد تنطوي على تكاليف عالية للبلدان الدائنة إﻻ أنها يُحتمل أن تستتبع أعباء إنفاذية أقل من الحظر التجاري الواسع.

    • ترجمات

    ويتيح بعض البلدان سبل انتصاف إنفاذية لا تقتصر على بيع الأصل بل تسمح أيضا للدائن المكفول بضمان بأن يقوم بتشغيل الأصل إما بتولي الحيازة أو بتعيين حارس قضائي؛ وفي بلدان أخرى يمكن أن يكون البيع القضائي هو آلية الإنفاذ الرئيسية.

    • ترجمات

    )أ( ينبغي لمجلس اﻷمن أن يتخذ تدابير تكفل زيادة فعالية إعمال الحق الوارد في المادة ٥٠ من الميثاق ﻷي دولة، سواء أكانت عضوا في اﻷمم المتحدة أم ﻻ، في التشاور مع المجلس فيما يتعلق بالمشاكل الناشئة عن تنفيذها لتدابير وقائية أو إنفاذية فرضها المجلس.

    • ترجمات

    )أ( ينبغي أن ينفذ مجلس اﻷمن الحق الوارد في المادة ٠٥ من الميثاق، الممنوح ﻷي دولة سواء أكانت عضوا في اﻷمم المتحدة أم ﻻ، والقاضي باستشارة المجلس فيما يتعلق بإيجاد حل لمشاكل ناشئة عن تنفيذها لتدابير وقائية أو إنفاذية فرضها المجلس مع مراعاة المادة ٩٤ من الميثاق أيضا.

    • ترجمات

    133- وينبغي إنشاء قوة للرد السريع ومنحها ولاية إنفاذية في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على ألا تكون بديلاً للنطاق العادي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المُنشأ في إطار الفصل السادس من الميثاق.

    • ترجمات

    وكما أن التفسيرات الﻻحقة لمبادئ القانون الدولي هذه، كما وردت مفصﱠلة في الصكوك والوثائق القانونية الدولية ذات الصلة تحرم علنا أو ضمنا فرض التدابير اﻻقتصادية القسرية اﻷحادية وسائل للتدخل في شؤون هي في صلب الوﻻية المحلية ﻷي دولة، دون مساس بتطبيق تدابير وقائية أو إنفاذية بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.

    • ترجمات

    ومع أن أمانة البيئة قد أُنشئت في عام 1974 لتنسيق جميع القضايا البيئية بموجب توجيه رئاسي، فإنها لا تملك حتى الآن مركزاً قانونياً ملزماً يمنحها أية سلطات إنفاذية وإنما هي تعمل فحسب بالاعتماد على مختلف القوانين المتصلة بالبيئة.

    • ترجمات

    133- وينبغي إنشاء قوة للرد السريع ومنحها ولاية إنفاذية في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على ألا تكون بديلاً للنطاق العادي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المُنشأ في إطار الفصل السادس من الميثاق.

    • ترجمات

    )أ( ينبغي أن ينفذ مجلس اﻷمن الحق الوارد في المادة ٠٥ من الميثاق، الممنوح ﻷي دولة سواء أكانت عضوا في اﻷمم المتحدة أم ﻻ، والقاضي باستشارة المجلس فيما يتعلق بإيجاد حل لمشاكل ناشئة عن تنفيذها لتدابير وقائية أو إنفاذية فرضها المجلس مع مراعاة المادة ٩٤ من الميثاق أيضا.

    • ترجمات

    ومع أن الجزاءات المالية الواسعة قد تنطوي على تكاليف عالية للبلدان الدائنة إﻻ أنها يُحتمل أن تستتبع أعباء إنفاذية أقل من الحظر التجاري الواسع.

    • ترجمات

    ٦١ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية: )أ( ينبغي أن يتضمن النظام الداخلي لمجلس اﻷمن حكما أو مقررا من المجلس يُعمل ما نصت عليه المادة ٥٠ من الميثاق من حق الدول اﻷعضاء في استشارة المجلس فيما يتعلق بإيجاد حل لمشاكل ناشئة عن تنفيذها لتدابير وقائية أو إنفاذية فرضها المجلس مع مراعاة المادة ٤٩ من الميثاق أيضا؛

    • ترجمات

    133- وينبغي إنشاء قوة للرد السريع ومنحها ولاية إنفاذية في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على ألا تكون بديلاً للنطاق العادي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المُنشأ في إطار الفصل السادس من الميثاق.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC