العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "إيذاء" العربية - العربية

    وتقوم اللجنة الوطنية لمكافحة إيذاء الأطفال، التي تضم منظمات حكومية وغير حكومية، بتركيز الاهتمام على الشباب المعرض للمخاطر واضطلعت بمشاريع لمنع إيذاء الأطفال ومعالجة تلك القضية وبحثها؛ ففي عام 2000 مثلا، أنشئ خط هاتفي ساخن للإبلاغ على إيذاء الأطفال والعنف الأسري.

    • ترجمات

    وقد تفضي الإجراءات القانونية أيضاً إلى إيذاء الضحية مرة أخرى.

    • ترجمات

    ٣ - هدد المتهم بقتل أو إيذاء أو استمر في احتجاز شخص أو أكثر.

    • ترجمات

    وتقوم اللجنة الوطنية لمكافحة إيذاء الأطفال، التي تضم منظمات حكومية وغير حكومية، بتركيز الاهتمام على الشباب المعرض للمخاطر واضطلعت بمشاريع لمنع إيذاء الأطفال ومعالجة تلك القضية وبحثها؛ ففي عام 2000 مثلا، أنشئ خط هاتفي ساخن للإبلاغ على إيذاء الأطفال والعنف الأسري.

    • ترجمات

    واللجنة يساورها القلق أيضا إزاء حاﻻت إيذاء اﻷطفال وتعرضهم للعنف داخل اﻷسرة.

    • ترجمات

    525- إن اللجنة، إذ تحيط علماً بقانون إيذاء وإهمال الطفل، تعرب عن قلقها أيضاً إزاء عدم توافر البيانات، والتدابير والآليات والموارد الكافية لمنع ومكافحة العنف المنزلي، بما في ذلك إيذاء الأطفال جنسياً، والافتقار إلى حوار عام وإلى التوعية بشأن هذه المسألة.

    • ترجمات

    ٦٩١- وتقترح اللجنة أن تضطلع الدولة الطرف بدراسة شاملة عن إيذاء اﻷطفال وإساءة معاملتهم في محيط اﻷسرة.

    • ترجمات

    إيذاء الأطفال وإهمالهم

    • ترجمات

    وستتسع اﻷسباب التي يمكن اعتبار الشخص بموجبها مذنبا بارتكاب إيذاء جنسي للطفل في ظروف مشددة.

    • ترجمات

    ١٢- وأسس مكتب التحقيقات الوطني فرقة عمل للتصدي ﻹيذاء اﻷطفال تضطلع بمسؤولية رصد قضايا إيذاء وبغاء اﻷطفال والتحقيق فيها.

    • ترجمات

    واللجنة يساورها القلق أيضا إزاء حاﻻت إيذاء اﻷطفال وتعرضهم للعنف داخل اﻷسرة.

    • ترجمات

    وتوصي اللجنة أيضا بأن تولي الحكومة عناية خاصة لما تتعرض له النساء المسنات من إيذاء جسدي وعاطفي ومالي.

    • ترجمات

    ٨ - وتابع يقول إن اﻷطفال الذين يعانون من إيذاء جسدي أو نفسي أو جنسي يحصلون على مساعدة مؤسسية.

    • ترجمات

    وفي هذا الصدد، أشار المركز الوطني لمﻻحقة إيذاء الطفل بالرابطة الوطنية ﻷعضاء النيابة العامة للدوائر القضائية إلى أنه ينبغي وضع برنامج تدريبي للقضاة ذي نهج متعدد التخصصات في التعامل مع إيذاء الطفل والتحقيق معه.

    • ترجمات

    (ج) ينبغي للمجتمع الدولي أن يرفض المحاولات الرامية إلى تبرير إيذاء المرأة بدواع ثقافية؛

    • ترجمات

    وفي الحاﻻت التي ﻻ تنطوي على أي إيذاء بدني خطير كانت توجه تهمة "المعاملة الﻻإنسانية".

    • ترجمات

    والعدوانية آفة مستوطنة فيها ويتعرض العديد من اﻷحداث لخطر إيذاء الذات واﻻنتحار.

    • ترجمات

    والعدوانية آفة مستوطنة فيها ويتعرض العديد من اﻷحداث لخطر إيذاء الذات واﻻنتحار.

    • ترجمات

    وقد تفضي الإجراءات القانونية أيضاً إلى إيذاء الضحية مرة أخرى.

    • ترجمات

    وستتسع اﻷسباب التي يمكن اعتبار الشخص بموجبها مذنبا بارتكاب إيذاء جنسي للطفل في ظروف مشددة.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC