العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "إِجْمَاعِيّ" العربية - العربية

    ولذلك، يثق المقدمون بأن مشروع القرار هذا سيحظى بدعم إجماعي في الجمعية.

    • ترجمات

    وفي هذا السياق، تذكر أن قانون التسوية لم يحصل على تأييد إجماعي من غير الماوريين في نيوزيلندا.

    • ترجمات

    والأكثر من ذلك أنه لا يوجد صك دولي آخر يحظى كما يحظى الميثاق بتأييد إجماعي من البشرية.

    • ترجمات

    ولذلك، يثق المقدمون بأن مشروع القرار هذا سيحظى بدعم إجماعي في الجمعية.

    • ترجمات

    واتخذ ذلك القرار بعد تصويت أسفر عن قرار إجماعي بتغيير قواعد المنظمة بما يسمح بانضمام تيمور الشرقية)٧٦(.

    • ترجمات

    وظل إصدار إعﻻنات الشواغر خاضعا لموافقة مكتب إدارة الموارد البشرية وأي حالة ﻻ يكون هناك اتفاق إجماعي بشأنها تحال إلى المكتب ﻻتخاذ قرار بشأنها.

    • ترجمات

    وهذا المغزى ينبع من حقيقة أن نص مشروع القرار يحظى بتأييد إجماعي حقيقي، بما في ذلك تأييد أغلبية شعب الولايات المتحدة وبعض مؤسساتها الرئيسية.

    • ترجمات

    ١٧ - وقال إنه يأمل في أن يحظى مشروع القرار الذي سيقدمه اﻻتحاد الروسي والبلدان اﻷخرى المعنية بشأن هذه المسألة بتأييد إجماعي كما حدث في السنة الماضية.

    • ترجمات

    ونأمل أن يحظى بتأييد إجماعي.

    • ترجمات

    ١٧ - وقال إنه يأمل في أن يحظى مشروع القرار الذي سيقدمه اﻻتحاد الروسي والبلدان اﻷخرى المعنية بشأن هذه المسألة بتأييد إجماعي كما حدث في السنة الماضية.

    • ترجمات

    واتخذ ذلك القرار بعد تصويت أسفر عن قرار إجماعي بتغيير قواعد المنظمة بما يسمح بانضمام تيمور الشرقية)٧٦(.

    • ترجمات

    وأضاف أنه كان هناك تأييد إجماعي للدور الذي تقوم به اليونسكو دفاعا عن التدفق الحر للمعلومات وحرية التعبير، وحرية الصحافة وعن وسائط اﻹعﻻم التعددية والمستقلة.

    • ترجمات

    وأضاف أنه كان هناك تأييد إجماعي للدور الذي تقوم به اليونسكو دفاعا عن التدفق الحر للمعلومات وحرية التعبير، وحرية الصحافة وعن وسائط اﻹعﻻم التعددية والمستقلة.

    • ترجمات

    وذكر أن القرار الذي تشغل الدول الجزرية النامية بمقتضاه مكانا على مائدة مؤتمر اﻷطراف، قرار وافقت عليه مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، قبل أن يطرح على المؤتمر حيث حصل على تأييد إجماعي.

    • ترجمات

    فهناك، من ناحية، رأي شبه إجماعي يتفق عليه المجتمع الدولي، بمعارضة سياسة غير مشروعة. وتلك السياسة تتعارض مع مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وتنتهك معايير القانون والتجارة السارية بين الأمم، وتتجاهل بصورة غير قانونية سيادة البلدان الأخرى ومصالحها.

    • ترجمات

    وذكر أن القرار الذي تشغل الدول الجزرية النامية بمقتضاه مكانا على مائدة مؤتمر اﻷطراف، قرار وافقت عليه مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، قبل أن يطرح على المؤتمر حيث حصل على تأييد إجماعي.

    • ترجمات

    فمن الواضح أن النظام القانوني الساري بالنسبة لبحر قزوين لا يكتمل إلا باتفاق إجماعي من جانب جميع الدول الساحلية المطلة عليه، وأي قرار اتخذ في هذا الصدد ليس مقبولا ولا يستند إلى أساس قانوني.

    • ترجمات

    وحدد بوضوح أيضا أن استخدام القوة لصون أو استعادة السلم والأمن الدولي لا بد أن يكون نتيجة قرار إجماعي من الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن.

    • ترجمات

    في الختام، أود أن أناشد الدول الأعضاء مساندة المبادئ النبيلة المضمنة في ميثاق الأمم المتحدة، من خلال تصويت إجماعي لصالح الرفع الشامل، دون شروط، للحصار على كوبا.

    • ترجمات

    ويؤسفنا أن مشروع قرار بشأن تعددية الأطراف لا يمكن أن يحظـى بتأييد إجماعي من الدول الأعضاء.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC