العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "إِخْفَاءٌ" العربية - العربية

    أخبرنا عبدة بن عبد الله قال حدثنا زيد بن الحباب قال حدثنا أفلح بن سعيد قال حدثنا بريدة بن سفيان بن فروة الأسلمي عن غلام لجده يقال له مسعود فقال مر بي رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبو بكر فقال لي أبو بكر يا مسعود ائت أبا تميم يعني مولاه فقل له يحملنا على بعير ويبعث إلينا بزاد ودليل يدلنا فجئت إلى مولاى فأخبرته فبعث معي ببعير ووطب من لبن فجعلت آخذ بهم في إخفاء الطريق وحضرت الصلاة فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي وقام أبو بكر عن يمينه وقد عرفت الإسلام وأنا معهما فجئت فقمت خلفهما فدفع رسول الله صلى الله عليه وسلم في صدر أبي بكر فقمنا خلفه قال أبو عبد الرحمن بريدة هذا ليس بالقوي في الحديث

    • prod_hadith
    • سنن النسائي (800)

    وكيف يستطيع إخفاء الغرام فتى رأى سناك ولو من طاق شباك

    • prod_poetry
    • الحراق (إِن طارَ عَقلُ الَّذي قَد شَمَّ رَيّاك)

    فإنها دار أنس لا خفاء بها وهل لشمس الضحى في الظهر إخفاء

    • prod_poetry
    • المفتي فتح الله (عُجْ بِالسَّواحِلِ لا خانَتكَ غَيْداءُ)

    5 إخفاء الوقائع

    • ترجمات

    منذ عام ١٩٩٦ تروج اللجنة الخاصة ادعاءات باطلة حول ما تسميه عمليات إخفاء أو آلية إخفاء من قبل العراق لسلحة المحظورة أو مكوناتها

    • ترجمات

    وتضمن هذا القانون أص أحكاما للحد من إخفاء هوية الشهود والمدعي العام

    • ترجمات

    ويمكن بسهولة إخفاء الاستخدامات الخبيثة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات

    • ترجمات

    بيد أن إخفاء الهوية لا يمتد إلى القضاة

    • ترجمات

    وأضافت أنه يجب تعزيز آليات الرقابة لمنع استخدام الاستثناءات في إخفاء التمييز10

    • ترجمات

    لقد نظمت أحداث سومجيت بغرض إخفاء مشكلة ناغورني كاراباخ

    • ترجمات

    إخفاء الهوية الحقيقية للشخص المحمي

    • ترجمات

    وهذا الحق يتعارض مع الحق اساسي للطفل أو الطفلة في إخفاء هويتهما وحفظ سرية اجراءات

    • ترجمات

    ويتزايد التعقيد بكون من يصدرون ذلك البيان يرغبون في إخفاء نواياهم

    • ترجمات

    لقد أتاح إخفاء الجرائم وتحويل انتباه المجتمع الدولي ومواصلة ارتكاب الجرائم في غياب أي تمحيص

    • ترجمات

    بل إن الناطقين باسم المناهضين للثورة لم يحاولوا إخفاء ذلك

    • ترجمات

    إيواء أو إخفاء المتمردين أو قطاع الطرق أو المخربين أو الإرهابيين أو عدم الإبلاغ عنهم

    • ترجمات

    منذ عام ١٩٩٦ تروج اللجنة الخاصة ادعاءات باطلة حول ما تسميه عمليات إخفاء أو آلية إخفاء من قبل العراق لسلحة المحظورة أو مكوناتها

    • ترجمات

    ب تزوير أو إخفاء أو إتلاف المستندات التي تثبت الهوية الحقيقية للأطفال المشار إليهم في الفقرة الفرعية أ

    • ترجمات

    ولا توجد تنمية في تشاد وفي مجال الصحة من المستحيل إخفاء هذا الغياب للتنمية

    • ترجمات

    يتزايد استخدام التكنولوجيا بما فيها تكنولوجيا النقل والمعلومات والاتصال في زيادة تطوير المخطط تفاديا لانكشافه وفي إخفاء العائدات

    • ترجمات

    وتحاول إسرائيل دائما إخفاء الشمس ولكن الشمس تبقى دائما ساطعة

    • ترجمات

    علما بأن نظام الحكم السابق قد عمد إلى إخفاء هذه الاختلالات باحتواء التضخم ودعم قطاع الشركات دعما مستترا

    • ترجمات

    ويحاول عدد كبير الحوامل غير المتزوجات إخفاء حملهن وأو التخلي عن أطفالهن بعد ولادتهم بفترة وجيزة

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC