العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "احتيال" العربية - العربية

    ويمكن أن يستند الطلب إلى الاشتباه في وجود احتيال

    • ترجمات

    91 لم يبلغ المجلس عن أي حالة احتيال أو احتيال مفترض أثناء فترة السنتين 2000 20001

    • ترجمات

    47 أبلغت الإدارة عن ثلاث قضايا احتيال أثناء فترة السنتين 20002001

    • ترجمات

    احتيال بريدي

    • ترجمات

    ومن ثم كان يوجد خطر أن يجري المبرمجون تغييرات لم يؤذن بها مما قد يفضي إلى ارتكاب عمليات احتيال والى خسارة مالية للأونروا

    • ترجمات

    استرداد المبالغ التي كانت موضع احتيال

    • ترجمات

    ومن ثم كان يوجد خطر أن يجري المبرمجون تغييرات لم يؤذن بها مما قد يفضي إلى ارتكاب عمليات احتيال والى خسارة مالية للأونروا

    • ترجمات

    استرداد المبالغ التي كانت موضع احتيال

    • ترجمات

    وفي حالة من حالات التحكيم شملت الاشتباه في حدوث احتيال من جانب أحد المقاولين وموظف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اتخذت إجراءات تأديبية ضد الموظف

    • ترجمات

    وخفا للتقارير الصادرة عن وسائط اعم فإن زهاء ٥ في المائة فقط من تلك التوصيات شملت عمليات احتيال أو سوء سلوك والبقية موجهة إلى تعزيز الفعالية والكفاءة التنفيذيتين للمنظمة وزيادة الرقابة ادارية

    • ترجمات

    91 لم يبلغ المجلس عن أي حالة احتيال أو احتيال مفترض أثناء فترة السنتين 2000 20001

    • ترجمات

    وطلبا في هذه الدعوى إصدار إعلان بأن الدولة الطرف ووزير شؤون جزر الأنتيل وأروبا الهولندية والرئيس المؤقت لدائرة الأمن في أروبا ليس لديهم دليل على ضلوع مقدمي البلاغ في عمليات غسل أموال أو في عمليات احتيال

    • ترجمات

    ودعا اقتراح آخر إلى حذف كلمة احتيال والى أن يركز هذا الباب على الخصائص الموضوعية للمعاملات المتوخى إبطالها

    • ترجمات

    وفي تشرين الثانينوفمبر 2000 أجرت شعبة مراجعة الحسابات والتفتيش تحقيقا في احتيال وفساد في أحد المكاتب الميدانية فيما يتعلق بتكاليف كشوف المرتبات نجما عن تواطؤ بين موظفين

    • ترجمات

    47 أبلغت الإدارة عن ثلاث قضايا احتيال أثناء فترة السنتين 20002001

    • ترجمات

    كما يوصي المجلس بأن تتخذ ادارة الخطوات المناسبة لتحديد المسؤولية بغية استرداد الخسارة التي تكبدتها اليونيسيف نتيجة تسجيل صفقات تنطوي على احتيال بأحد المكاتب الميدانية بمبلغ ٠٠٠ ٤٤٥ دور

    • ترجمات

    كما يوصي المجلس بأن تتخذ ادارة الخطوات المناسبة لتحديد المسؤولية بغية استرداد الخسارة التي تكبدتها اليونيسيف نتيجة تسجيل صفقات تنطوي على احتيال بأحد المكاتب الميدانية بمبلغ ٠٠٠ ٤٤٥ دور

    • ترجمات

    ويمكن أن يستند الطلب إلى الاشتباه في وجود احتيال

    • ترجمات

    وقد توصل المكتب إلى أن هذا المجال يمكن أن يكون مجالا للاحتيال بناء على عدد التقارير التي تلقاها المكتب بادعاء حدوث احتيال في مطالبات بمنحة التعليم والنسبة العالية للحالات التي تم إثباتها فضلا عن الإجراءات التأديبية التي اتخذت والتكلفة العالية للاستحقاقات

    • ترجمات

    وبالنظر إلى عدد التقارير المقدمة إلى مكتب الرقابة بشأن استحقاق منحة التعليم توصل مكتب الرقابة إلى نتيجة مفادها أن استحقاق منحة التعليم هو من المجالات التي تنطوي على إمكانية ارتكاب احتيال

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC