العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "استدانة" العربية - العربية

    وكثيراً ما يؤدي ذلك إلى استدانة الناس وحرمانهم من نصيب يأكلونه".

    • ترجمات

    وبالمثل، تأثرت مرارا البلدان ذات الدخل المتوسط التي تستطيع الوصول إلى أسواق رأس المال الدولية بالأزمات المالية التي نشأت عن استدانة القطاع الخاص المفرطة.

    • ترجمات

    وكثيراً ما يؤدي ذلك إلى استدانة الناس وحرمانهم من نصيب يأكلونه".

    • ترجمات

    وبالمثل، تأثرت مرارا البلدان ذات الدخل المتوسط التي تستطيع الوصول إلى أسواق رأس المال الدولية بالأزمات المالية التي نشأت عن استدانة القطاع الخاص المفرطة.

    • ترجمات

    غير أن استدانة الحكومات يمكن أن تساعد على تنمية أسواق السندات في بعض البلدان.

    • ترجمات

    وإنه يتصل بالتسليم بأن تخفيف ديون البلدان الفقيرة الأكثر استدانة عنصر حيوي لتمكين هذه البلدان من الوقوف على أقدامها من جديد، وأن من الممكن - بل ويجب - أن تستخدم الأموال التي توفرت من تخفيف الديون استخداما فعالا في برامج مكافحة الفقر.

    • ترجمات

    وكان هناك توافق في الآراء بأن هناك حاجة إلى فرض قواعد تنظيمية تنم عن التبصر على المؤسسات التي تعتمد على نسبة استدانة كبيرة وخصوصاً في أسواق العمليات الاشتقاقية والتغطية التأمينية، كما أن من المستصوب القيام بمزيد من الاشراف الفعال والمستقل.

    • ترجمات

    68- وبغية عكس اتجاه زراعة الأرز في الوادي نحو الانخفاض، سيتم تنقيح استدانة المنتجين (6 مليار فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي للفترة بين عامي 1998 و1995) ووضع ائتمانات للحملات والمعدات.

    • ترجمات

    وكثيراً ما يؤدي ذلك إلى استدانة الناس وحرمانهم من نصيب يأكلونه".

    • ترجمات

    لكن بعض البلدان يرى أن من المفيد، في بعض الظروف، فرض شروط تستند إلى السوق، وتكون مثبطة للتدفقات المالية نحو الداخل - على سبيل المثال، عن طريق فرض ضريبة صغيرة على المعاملات الموجهة إلى داخل البلد أو فرض اشتراطات احتياطية خاصة على استدانة غير المقيمين من المصارف.

    • ترجمات

    68- وبغية عكس اتجاه زراعة الأرز في الوادي نحو الانخفاض، سيتم تنقيح استدانة المنتجين (6 مليار فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي للفترة بين عامي 1998 و1995) ووضع ائتمانات للحملات والمعدات.

    • ترجمات

    وإنه يتصل بالتسليم بأن تخفيف ديون البلدان الفقيرة الأكثر استدانة عنصر حيوي لتمكين هذه البلدان من الوقوف على أقدامها من جديد، وأن من الممكن - بل ويجب - أن تستخدم الأموال التي توفرت من تخفيف الديون استخداما فعالا في برامج مكافحة الفقر.

    • ترجمات

    وما فتئت مصر أكثر البلدان استدانة بالمنطقة، ولكنها أحرزت تقدما ملحوظا في النصف الثاني من الثمانينات، حيث وصل دينها الخارجي إلى ٢٩,٩٨ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٧. وهذا المبلغ يشير إلى تحقيق هبوط مقداره ٦,٢٢ في المائة عن مستوى عام ١٩٩٦ وهو يمثل ٤٦,٣ في المائة مــن الناتج المحلي اﻹجمالــي.

    • ترجمات

    وبالمثل، تأثرت مرارا البلدان ذات الدخل المتوسط التي تستطيع الوصول إلى أسواق رأس المال الدولية بالأزمات المالية التي نشأت عن استدانة القطاع الخاص المفرطة.

    • ترجمات

    غير أن استدانة الحكومات يمكن أن تساعد على تنمية أسواق السندات في بعض البلدان.

    • ترجمات

    فأضخم التكتﻻت الكورية، على سبيل المثال، عانت من نسب استدانة )الجدول ألف - ٧ المرفق( مرتفعة بالمعايير الدولية )اﻷونكتاد )ب(، يصدر قريباً(.

    • ترجمات

    ويعتبر هذا التأمين مفيداً بوجه خاص للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم حيث توفر لها نسبة استدانة للتمويل عن طريق ضمان عائدات صادراتها. 3-2 التأجير (Leasing) 29- هناك نوعان من التأجير، أحدهما هو التأجير التمويلي، وفيه تعامل المعدات المؤجرة من جانب طرفي العقد كما لو كان يملكها العميل. ويكون العميل مسؤولاً عن صيانة المعدات طوال فترة العقد.

    • ترجمات

    وإنه يتصل بالتسليم بأن تخفيف ديون البلدان الفقيرة الأكثر استدانة عنصر حيوي لتمكين هذه البلدان من الوقوف على أقدامها من جديد، وأن من الممكن - بل ويجب - أن تستخدم الأموال التي توفرت من تخفيف الديون استخداما فعالا في برامج مكافحة الفقر.

    • ترجمات

    وما فتئت مصر أكثر البلدان استدانة بالمنطقة، ولكنها أحرزت تقدما ملحوظا في النصف الثاني من الثمانينات، حيث وصل دينها الخارجي إلى ٢٩,٩٨ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٧. وهذا المبلغ يشير إلى تحقيق هبوط مقداره ٦,٢٢ في المائة عن مستوى عام ١٩٩٦ وهو يمثل ٤٦,٣ في المائة مــن الناتج المحلي اﻹجمالــي.

    • ترجمات

    68- وبغية عكس اتجاه زراعة الأرز في الوادي نحو الانخفاض، سيتم تنقيح استدانة المنتجين (6 مليار فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي للفترة بين عامي 1998 و1995) ووضع ائتمانات للحملات والمعدات.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC