أمثلة سياقية لمعاني كلمة "استغراب" العربية - العربية
وأعرب عن استغراب وفده لعدم إعراب المجتمع الدولي عن قلقه إزاء تلك اﻷحداث.
٣٣٢ - وينبغي أﻻ يكون اتسام العولمة بهذه اﻵثار المعقدة والقابلة لﻻنفجار موضع استغراب.
وأعرب عن استغراب وفده لعدم إعراب المجتمع الدولي عن قلقه إزاء تلك اﻷحداث.
٣٣٢ - وينبغي أﻻ يكون اتسام العولمة بهذه اﻵثار المعقدة والقابلة لﻻنفجار موضع استغراب.
وأشار إلى مسألة تطبيق الفقرتين ٥ و ٦ المتصلتين باﻷعياد الدينية وأعرب عن استغراب وفده من إحالة مسألة بهذه اﻷهمية بالنسبة للعالم اﻹسﻻمي إلى لجنة الموظفين ﻹجراء مقارنة مع بعض اﻷعياد اﻷخرى.
وأشار إلى مسألة تطبيق الفقرتين ٥ و ٦ المتصلتين باﻷعياد الدينية وأعرب عن استغراب وفده من إحالة مسألة بهذه اﻷهمية بالنسبة للعالم اﻹسﻻمي إلى لجنة الموظفين ﻹجراء مقارنة مع بعض اﻷعياد اﻷخرى.
ووفقا للتقارير الصحفية، فإن إدراج جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في القائمة أثار استغراب السلطات المالية المحلية، إذ أن هناك نظاما ضريبيا معمولا به في الإقليم يتيح تبادل المعلومات الضريبية ويتسم بالشفافية وفقا للقواعد والأنظمة الاتحادية والمحلية.
22 - وردا على ما سبق أكد مندوب البلد المضيف موقف الولايات المتحدة المبين في المذكرة الشفوية A/AC.154/333. وأعرب عن استغراب بلده للادعاء بوقوع معاملة لاإنسانية.
وأعرب عن استغراب وفده لعدم إعراب المجتمع الدولي عن قلقه إزاء تلك اﻷحداث.
ووفقا للتقارير الصحفية، فإن إدراج هذا الإقليم في القائمة أثار استغراب السلطات المالية المحلية، إذ أن هناك نظاما ضريبيا معمولا به فيه يتيح تبادل المعلومات الضريبية ويتسم بالشفافية وفقا للقواعد والأنظمة الاتحادية والمحلية.
٣٣٢ - وينبغي أﻻ يكون اتسام العولمة بهذه اﻵثار المعقدة والقابلة لﻻنفجار موضع استغراب.
ووفقا للتقارير الصحفية، فإن إدراج هذا الإقليم في القائمة أثار استغراب السلطات المالية المحلية، إذ أن هناك نظاما ضريبيا معمولا به فيه يتيح تبادل المعلومات الضريبية ويتسم بالشفافية وفقا للقواعد والأنظمة الاتحادية والمحلية.
٢٦ - السيد عبد الله )اليمن(: أبدى استغراب واستياء وفده من حرمانه ﻷسباب بيروقراطية من حقه في التصويت رغم أنه سدد منذ حوالي عشرة أيام الحد اﻷدنى من اﻻشتراكات، وقال إن وفده مُصر على ممارسة حقه في التصويت في الجمعية العامة.
٣٣٢ - وينبغي أﻻ يكون اتسام العولمة بهذه اﻵثار المعقدة والقابلة لﻻنفجار موضع استغراب.
٢٦ - السيد عبد الله )اليمن(: أبدى استغراب واستياء وفده من حرمانه ﻷسباب بيروقراطية من حقه في التصويت رغم أنه سدد منذ حوالي عشرة أيام الحد اﻷدنى من اﻻشتراكات، وقال إن وفده مُصر على ممارسة حقه في التصويت في الجمعية العامة.
وعلى عكس وجهــــات النظر التي أعرب عنها بعض الأعضاء الدائمين خـلال الاجتماع العام الذي عقد في 26 أيلول/سبتمبر، لا نعتقد أن ذلك التدوين من شأنه أن يتناقض مع الواقعية والدينامية في عمل المجلس. بل على العكس من ذلك، من شأنه أن يحسن السلامة القانونية للإجراءات، ويسهم في خفض هامش السرية، وعلى وجه الخصوص، ذلك المتصل بالأعضاء الدائمين. وأولئك الأعضاء يشكلون البوتقة الوحيدة لذاكرة المجلس المؤسسية، وفي أكثر من مناسبة، ذكروننا بسوابق كانت تثير استغراب الأعضاء غير الدائمين.
ووفقا للتقارير الصحفية، فإن إدراج هذا الإقليم في القائمة أثار استغراب السلطات المالية المحلية، إذ أن هناك نظاما ضريبيا معمولا به فيه يتيح تبادل المعلومات الضريبية ويتسم بالشفافية وفقا للقواعد والأنظمة الاتحادية والمحلية.
وعلى عكس وجهــــات النظر التي أعرب عنها بعض الأعضاء الدائمين خـلال الاجتماع العام الذي عقد في 26 أيلول/سبتمبر، لا نعتقد أن ذلك التدوين من شأنه أن يتناقض مع الواقعية والدينامية في عمل المجلس. بل على العكس من ذلك، من شأنه أن يحسن السلامة القانونية للإجراءات، ويسهم في خفض هامش السرية، وعلى وجه الخصوص، ذلك المتصل بالأعضاء الدائمين. وأولئك الأعضاء يشكلون البوتقة الوحيدة لذاكرة المجلس المؤسسية، وفي أكثر من مناسبة، ذكروننا بسوابق كانت تثير استغراب الأعضاء غير الدائمين.
22 - وردا على ما سبق أكد مندوب البلد المضيف موقف الولايات المتحدة المبين في المذكرة الشفوية A/AC.154/333. وأعرب عن استغراب بلده للادعاء بوقوع معاملة لاإنسانية.
22 - وردا على ما سبق أكد مندوب البلد المضيف موقف الولايات المتحدة المبين في المذكرة الشفوية A/AC.154/333. وأعرب عن استغراب بلده للادعاء بوقوع معاملة لاإنسانية.