أمثلة سياقية لمعاني كلمة "استناد" العربية - العربية
ضرورة استناد خطة التصرف في اﻷصول إلى تحليل واقعي
ضرورة استناد خطة التصرف في اﻷصول إلى تحليل واقعي
وقد تحقق هدف ضمان استناد التعاون التقني الى الأولويات التي تقررها الدول الأعضاء.
وأعادت اللجنة تأكيد توصياتها السابقة بوجوب استناد الجداول مستقبﻻ إلى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي.
"19 - شدّد أحد المشتركين على وجوب استناد القرارات السياسية إلى أساس علمي سليم.
أما المبدأ الثاني، المكمل للمبدأ اﻷول، فهو ضرورة استناد الحلول المقترحة إلى "صلة مﻻئمة" بين الدولة والفرد.
وأما المبدأ الثاني فهو وجوب استناد الحلول المقترحة إلى وجود "صﻻت مناسبة" بين الدولة والفرد.
21 - تؤكد على أهمية استناد تقييمات الأخطار السيادية التي تجريها وكالات القطاع الخاص إلى معايير موضوعية وشفافة؛
أما المبدأ الثاني، المكمل للمبدأ اﻷول، فهو ضرورة استناد الحلول المقترحة إلى "صلة مﻻئمة" بين الدولة والفرد.
أما المبدأ الثاني، المكمل للمبدأ اﻷول، فهو ضرورة استناد الحلول المقترحة إلى "صلة مﻻئمة" بين الدولة والفرد.
"19 - شدّد أحد المشتركين على وجوب استناد القرارات السياسية إلى أساس علمي سليم.
ولﻻستعاضة عن اتخاذ القرارات ﻻعتبارات خاصة تماما، يجب أن يضع القانون القواعد التي يمكن استناد القرارات اليها.
وأعادت اللجنة تأكيد توصياتها السابقة بوجوب استناد الجداول مستقبﻻ إلى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي.
بيد أن استناد التقييم إلى بيانات متاحة بالفعل على المستوى الدولي هو المفضل بوصفه أكثر موضوعية.
٦-٣ وﻻحظت اللجنة استناد مقدم البﻻغ فيما يتعلق بادعاءاته المتصلة باﻷحداث واﻷوضاع في سجن ميليﻻ إلى المادة ٧ من العهد.
21 - تشدد على أهمية استناد تقييمات الأخطار السيادية التي تجريها وكالات القطاع الخاص إلى معايير موضوعية وشفافة؛
٧ - وجرى التوكيد على ضرورة استناد اﻻستعراض إلى جميع مصادر المعلومات المتاحة.
وأما المبدأ الثاني فهو وجوب استناد الحلول المقترحة إلى وجود "صﻻت مناسبة" بين الدولة والفرد.
ويتعين التأكيد مجددا على استناد تنفيذ اﻻتفاقية إلى مبدأ اﻻشتراك في المسؤولية بصورة متفاوتة.
66- لخصت المقررة الخاصة في تقاريرها السابقة سمات رئيسية للإطار القانوني الدولي للحق في التعليم مسترشـدة بضرورة تعزيـز استناد ولايتها إلى القانون الدولي لحقوق الإنسـان.