العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "الإصلاحي" العربية - العربية

    وسيتلقى هذا النشاط الإصلاحي أيضا مساعدة من اليونيسيف.

    • ترجمات

    وسيتلقى هذا النشاط الإصلاحي أيضا مساعدة من اليونيسيف.

    • ترجمات

    وتبين قصتها أن النظام الإصلاحي مجهز لمعالجة المشاكل النسائية اللاتي يعانين أزمات وليس لمعالجة أعراض المشاكل.

    • ترجمات

    ويجري حاليا اتخاذ خطوات لإدراج البرنامج ضمن أنشطة المكتب وبرنامج الحكومة الإصلاحي.

    • ترجمات

    إلا أننا نأمل ألا تفرض الدول الأعضاء الاعتبارات المالية بوصفها عوامل تحديد في وضع برنامجنا الإصلاحي.

    • ترجمات

    ولكي يتسنى لبرنامجنا الإصلاحي أن يحرز النجاح، من الضروري إقامة المزيد من التعاون مع شركائنا في التنمية.

    • ترجمات

    إلا أننا نأمل ألا تفرض الدول الأعضاء الاعتبارات المالية بوصفها عوامل تحديد في وضع برنامجنا الإصلاحي.

    • ترجمات

    7- وأثناء زيارتها إلى نخبة من السجون الاتحادية وسجون الولايات ومرافق الاحتجاز التابعة لدائرة الهجرة والتجنيس، اجتمعت المقررة الخاصة مع السلطات في: مرفق الإصلاحية في بايفيو ومرفق دائرة الهجرة والتجنيس في شارع فاريك (مدينة نيويورك) ومرفق الإصلاحية في بدفور هيلز (ولاية نيويورك)، والمعهد الإصلاحي الفيدرالي في داتبوري (كونكتكت)، ومرفق اليزابيث التابع لدائرة الهجرة والتجنيس (نيوجيرزي)، وسجن الولاية في بولاسكي (جورجيا)، وسجن الولاية في واشنطن، وسجن الولاية (مترو) في أتلانتا (جورجيا)، وسجن الولاية المخصص للنساء في فالي، ومرفق كاليفورنيا الوسطى النسائي، ومعهد دبلن الإصلاحي الاتحادي (كاليفورنيا)، والمرفق النسائي الإصلاحي في شاكوبي (منيسوتا).

    • ترجمات

    ويجري حاليا اتخاذ خطوات لإدراج البرنامج ضمن أنشطة المكتب وبرنامج الحكومة الإصلاحي.

    • ترجمات

    وسيتلقى هذا النشاط الإصلاحي أيضا مساعدة من اليونيسيف.

    • ترجمات

    وكانت النتائج الأولية للدراسة مساهمة في البرنامج الإصلاحي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.

    • ترجمات

    وهذا التدبير الإصلاحي مشمول في تقرير الأمين العام وكان معروضا للمناقشة منذ عام 1997.

    • ترجمات

    ولكي يتسنى لبرنامجنا الإصلاحي أن يحرز النجاح، من الضروري إقامة المزيد من التعاون مع شركائنا في التنمية.

    • ترجمات

    وهذا التدبير الإصلاحي مشمول في تقرير الأمين العام وكان معروضا للمناقشة منذ عام 1997.

    • ترجمات

    ولكي يتسنى لبرنامجنا الإصلاحي أن يحرز النجاح، من الضروري إقامة المزيد من التعاون مع شركائنا في التنمية.

    • ترجمات

    وكانت النتائج الأولية للدراسة مساهمة في البرنامج الإصلاحي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.

    • ترجمات

    ولقد اتخذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بعد أن وضع الأمين العام برنامجه الإصلاحي، الذي يتضمن إدماج حقوق الإنسان في جميع أنشطة الأمم المتحدة، خطوات لتحديد دوره ولدعم تعزيز إعمال حقوق الإنسان، لا سيما الحق في التنمية.

    • ترجمات

    وأعرب الوزراء عن تأييدهم للسياسة ذات المنحى الديمقراطي الإصلاحي التي تتبعها قيادة جمهورية الجبل الأسود إحدى جمهوريتي الاتحاد اليوغوسلافي وأعربوا كذلك عن قلقهم إزاء الضغط المستمر الذي يمارسه النظام اليوغوسلافي الحالي.

    • ترجمات

    الرئيس (تكلم بالانكليزية): أولا وقبل كل شيء، اسمحوا لي أن أشكر الأمين العام على بيانه الاستهلالي، الذي ذكر فيه بإيجاز الجوانب الأساسية من اقتراحه الإصلاحي، الوارد في الوثيقة المعنونة "تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات" (A/57/387).

    • ترجمات

    وإذا أريد للبشرية أن تملك آلية فعالة ديمقراطية ومحايدة وعادلة لصون السلم والأمن الدوليين فإن هذا يتوقف على نجاح ذلك الجهد الإصلاحي.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC