العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "التدني" العربية - العربية

    ولا بد من زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية الآخذة في التدني.

    • ترجمات

    إن الكثير من الأرصدة السمكية في العالم تتعرض للصيد المفرط، وتتجه نحو التدني.

    • ترجمات

    ومع ذلك، فإن التدني المستمر في موارد البرنامج يشغلنا، لأنه يؤثر على آفاق التنمية لدينا.

    • ترجمات

    ولا بد من زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية الآخذة في التدني.

    • ترجمات

    ويقلقها أيضا التدني الشديد لسن الزواج في بعض الجماعات.

    • ترجمات

    142 - يمثل التدني البيئي الناجم عن قطاع النقل وتوليد الكهرباء، والأنشطة الصناعية مصدرا رئيسيا للقلق في المنطقة.

    • ترجمات

    فالمعونة الخارجية التي تقدم للبلدان النامية تتدنى باطراد، وفرص وقف ذلك التدني ضئيلة للغاية.

    • ترجمات

    غير أن الفهم الحقيقي لطبيعة المجتمع الديمقراطي يبدو غاية في التدني.

    • ترجمات

    إن الكثير من الأرصدة السمكية في العالم تتعرض للصيد المفرط، وتتجه نحو التدني.

    • ترجمات

    ونبه الى أن الحالة المعنوية للموظفين اﻵن لم يسبق لها أن شهدت مثل هذا التدني ، وذلك بسبب اﻻحساس السائد بعدم اﻻطمئنان .

    • ترجمات

    ونبه الى أن الحالة المعنوية للموظفين اﻵن لم يسبق لها أن شهدت مثل هذا التدني ، وذلك بسبب اﻻحساس السائد بعدم اﻻطمئنان .

    • ترجمات

    وقد عزى المجلس هذا التدني في اﻷداء إلى العوامل التالية:

    • ترجمات

    ويسلم القرار بوجود عدد من هذه النظم ولكنه يذكر التدني الراهن في مستوى تطورها وفي مدى استيعابها من قبل مقدمي المحتوى الأوروبيين.

    • ترجمات

    كما لاحظ المشاركون أن التدني النسبـي فـي القـدرات التكنولوجيـة للبلـدان الأفريقيـة يمثل عائقا هاما أمام نقل التكنولوجيا وتطويرها.

    • ترجمات

    وكان الهدف من هذه المناقشات هو تحديد أسباب التدني البالغ في معدل المشاركة في نظام اﻹبﻻغ عن النفقات العسكرية واحتمال إيجاد عﻻج لذلك.

    • ترجمات

    ونبه الى أن الحالة المعنوية للموظفين اﻵن لم يسبق لها أن شهدت مثل هذا التدني ، وذلك بسبب اﻻحساس السائد بعدم اﻻطمئنان .

    • ترجمات

    وبما أن معظم النفقات كانت )وﻻ تزال( بالشلن النمساوي/ اليورو ، فقد سبب هذا التدني في القيمة أزمة مالية للمنظمة .

    • ترجمات

    ونبه الى أن الحالة المعنوية للموظفين اﻵن لم يسبق لها أن شهدت مثل هذا التدني ، وذلك بسبب اﻻحساس السائد بعدم اﻻطمئنان .

    • ترجمات

    (أ) العمل على تخفيض إسهام البلدان متقدمة النمو في التدني البيئي العالمي؛

    • ترجمات

    وكانت هناك موافقة عامة على استنتاجات لجنة الخبراء بأن التدني النسبي لعدد التصديقات على الصكوك الدولية التي تنطبق على هذا الموضوع يشير إلى وجود مشاكل فيها.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC