العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "التنامي" العربية - العربية

    ورغم أن وعي الجمهور بأهمية مكافحة التصحر آخذ في التنامي، فإنه يظل من الممكن زيادته.

    • ترجمات

    وتأتي تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة بصورة رئيسية من البلدان المتقدمة النمو، غير أن التدفقات بين البلدان النامية آخذة في التنامي هي اﻷخرى.

    • ترجمات

    فعدد الشركات عبر الوطنية التي تتخذ من البلدان النامية مقراً لها ﻻ يزال صغيراً نسبياً، وإن كان هاماً وآخذاً في التنامي.

    • ترجمات

    فعدد الشركات عبر الوطنية التي تتخذ من البلدان النامية مقراً لها ﻻ يزال صغيراً نسبياً، وإن كان هاماً وآخذاً في التنامي.

    • ترجمات

    وتأتي تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة بصورة رئيسية من البلدان المتقدمة النمو، غير أن التدفقات بين البلدان النامية آخذة في التنامي هي اﻷخرى.

    • ترجمات

    وتسلم اللجنة بأنه قد لا يكون ممكنا تفادي زيادة التكاليف بسبب التنامي الحتمي للأنشطة القانونيـة والقضـائية التي لم تكن متوقعة وقت إعــــداد الميزانية.

    • ترجمات

    وثمة جو إفلات من العقوبة آخذ في التنامي ولم يُبذل جهد للقبض على المجرمين وتحدث تأخيرات كثيرة في الاستجابة لنتائج التحقيقات.

    • ترجمات

    وهناك مبرر إنمائي قوي للتركيز على تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بالنظر إلى كون المشاريع التجارية الصغيرة الحجم آخذة في التنامي حجماً وعدداً.

    • ترجمات

    ولا يمكن أن نبقى غير مبالين إزاء احتمال التنامي السريع لجيوب المصابين بالعدوى تلك وانتشارها بين سائر السكان في تلك البلدان.

    • ترجمات

    ولا يمكن أن نبقى غير مبالين إزاء احتمال التنامي السريع لجيوب المصابين بالعدوى تلك وانتشارها بين سائر السكان في تلك البلدان.

    • ترجمات

    فعدد الشركات عبر الوطنية التي تتخذ من البلدان النامية مقراً لها ﻻ يزال صغيراً نسبياً، وإن كان هاماً وآخذاً في التنامي.

    • ترجمات

    وتأتي تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة بصورة رئيسية من البلدان المتقدمة النمو، غير أن التدفقات بين البلدان النامية آخذة في التنامي هي اﻷخرى.

    • ترجمات

    ويعد اطﻻق حموﻻت نافعة )أجسام فضائية( أجنبية بواسطة صواريخ حاملة روسية اتجاها هاما وسريع التنامي من مجاﻻت النشاط الفضائي الروسي .

    • ترجمات

    ويعد اطﻻق حموﻻت نافعة )أجسام فضائية( أجنبية بواسطة صواريخ حاملة روسية اتجاها هاما وسريع التنامي من مجاﻻت النشاط الفضائي الروسي .

    • ترجمات

    فقد تجلب العولمة فوائد ملموسة لملايين البشر في جميع المناطق، ولكن من الواضح أيضا أن عدم المساواة آخذ في التنامي وأن أعدادا أكبر من سكان العالم لا يحصلون على نصيبهم من تلك الفوائد.

    • ترجمات

    وهناك مبرر إنمائي قوي للتركيز على تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بالنظر إلى كون المشاريع التجارية الصغيرة الحجم آخذة في التنامي حجماً وعدداً.

    • ترجمات

    وتسلم اللجنة بأنه قد لا يكون ممكنا تفادي زيادة التكاليف بسبب التنامي الحتمي للأنشطة القانونيـة والقضـائية التي لم تكن متوقعة وقت إعــــداد الميزانية.

    • ترجمات

    وثمة جو إفلات من العقوبة آخذ في التنامي ولم يُبذل جهد للقبض على المجرمين وتحدث تأخيرات كثيرة في الاستجابة لنتائج التحقيقات.

    • ترجمات

    2- وأوضحت الأزمات في كل من كوسوفو وتيمور الشرقية والشيشان، التي سُلطت عليها أضواء وسائل الإعلام خلال السنة الماضية، أن أزمة التشريد الداخلي العالمية آخذة في التنامي مع ظهور حالات جديدة باستمرار واختلافٍ كبير في طرائق مواجهتها.

    • ترجمات

    ولمواجهة خطر تعاظم الجريمة المنظمة بسبب التنامي المطرد لظاهرة العولمة، ترى دولة صغيرة، مثل قبرص، أن من الضروري تعزيز التعاون الدولي.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC