العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "التنميط" العربية - العربية

    وشكلت الحاجة إلى إيجاد فهم مشترك وزيادة المعرفة بقضايا الأسرة وتفادي التنميط شاغلا أساسيا.

    • ترجمات

    13- وفي بعض الحالات، يقع التمييز العنصري من خلال إدراج التنميط العنصري في المواد التعليمية والتدريبية.

    • ترجمات

    13- وفي بعض الحالات، يقع التمييز العنصري من خلال إدراج التنميط العنصري في المواد التعليمية والتدريبية.

    • ترجمات

    كما أن التنميط العنصري للمسلمين واتهامهم بالتعصب يمكن، بدوره، أن يهيئ بيئة مواتية لتشجيع أو تعزيز المزيد من كره الأجانب والعنصرية.

    • ترجمات

    64- [كما نقر ببالغ القلق بالزيادة في التنميط السلبي للمسلمين والمعاداة لهم في شتى أنحاء العالم، ونعرب عن قلقنا بشأن أي مظهر سافر من مظاهر كره المسلمين؛]

    • ترجمات

    64- [كما نقر ببالغ القلق بالزيادة في التنميط السلبي للمسلمين والمعاداة لهم في شتى أنحاء العالم، ونعرب عن قلقنا بشأن أي مظهر سافر من مظاهر كره المسلمين؛]

    • ترجمات

    13- وفي بعض الحالات، يقع التمييز العنصري من خلال إدراج التنميط العنصري في المواد التعليمية والتدريبية.

    • ترجمات

    13- وفي بعض الحالات، يقع التمييز العنصري من خلال إدراج التنميط العنصري في المواد التعليمية والتدريبية.

    • ترجمات

    13- وفي بعض الحالات، يقع التمييز العنصري من خلال إدراج التنميط العنصري في المواد التعليمية والتدريبية.

    • ترجمات

    ووفقاً لشركة هيئة المشورة الأمريكية، فإن المصارف التي تستغل على نحو فعال مكاسب الكفاءة الناجمة عن التنميط يمكنها أن تضاعف ربحيتها بالمقارنة بمنافسيها الذين لا يعتمدون هذه الاستراتيجيات.

    • ترجمات

    64- [كما نقر ببالغ القلق بالزيادة في التنميط السلبي للمسلمين والمعاداة لهم في شتى أنحاء العالم، ونعرب عن قلقنا بشأن أي مظهر سافر من مظاهر كره المسلمين؛]

    • ترجمات

    وشكلت الحاجة إلى إيجاد فهم مشترك وزيادة المعرفة بقضايا الأسرة وتفادي التنميط شاغلا أساسيا.

    • ترجمات

    إن إدراج تعليق ينطوي على تمييز عنصري في سياق التعليم العام على هذا النحو يؤدي إلى تعليم الأطفال قبول التنميط العنصري كقاعدة أو كحقيقة راسخة.

    • ترجمات

    إن إدراج تعليق ينطوي على تمييز عنصري في سياق التعليم العام على هذا النحو يؤدي إلى تعليم الأطفال قبول التنميط العنصري كقاعدة أو كحقيقة راسخة.

    • ترجمات

    وينبغي للدولة الطرف التأكد من أن التدابير المتخذة تراعي الأصول القانونية، وأن تتفادى أي نوع من التنميط العنصري.

    • ترجمات

    65- [ونحيط علماً بالتحامل والتمييز ضد العرب ونعرب عن تصميمنا على استئصال أي وكل مظهر من مظاهرهما، ونقر بوجه خاص بأن التنميط السلبي يسهم في العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛]

    • ترجمات

    فالامتناع عن تلبية احتياجات أطفال الأقليات وأطفال العمال المهاجرين باستخدام وسائل مثل مكافحة التنميط العنصري أو وضع مقررات دراسية تتضمن وحدات عن لغات الأقليات وثقافاتها يمكن أن يؤدي إلى عدم ملاءمة المقررات لهؤلاء الأطفال.

    • ترجمات

    كما أن التنميط العنصري للمسلمين واتهامهم بالتعصب يمكن، بدوره، أن يهيئ بيئة مواتية لتشجيع أو تعزيز المزيد من كره الأجانب والعنصرية.

    • ترجمات

    فالامتناع عن تلبية احتياجات أطفال الأقليات وأطفال العمال المهاجرين باستخدام وسائل مثل مكافحة التنميط العنصري أو وضع مقررات دراسية تتضمن وحدات عن لغات الأقليات وثقافاتها يمكن أن يؤدي إلى عدم ملاءمة المقررات لهؤلاء الأطفال.

    • ترجمات

    21 - تحث الدول أيضا على وضع وتطبيق وإنفاذ تدابير فعالة للقضاء على الظاهرة المعروفة على المستوى الشعبي باسم "التنميط العنصري" والتي تشمل ممارسات أفراد الشرطة وغيرهم من المكلفين بإنفاذ القوانين بالاعتماد، إلى أي حد، على العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي كأساس لإخضاع الأشخاص للتحقيق أو لتحديد ما إذا كان الشخص متورطاً في نشاط إجرامي؛

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC