أمثلة سياقية لمعاني كلمة "الغالية" العربية - العربية
وفي الماضي، حذرت اللجنة من النظم الغالية لحساب التكاليف.
وقام بعض المعتدين بصف موظفي الأمم المتحدة عند حائط أحد المنازل وجردوهم من ممتلكاتهم الغالية الثمن قبل إعدام الموظفين المذكورين أعلاه.
وقام بعض المعتدين بصف موظفي الأمم المتحدة عند حائط أحد المنازل وجردوهم من ممتلكاتهم الغالية الثمن قبل إعدام الموظفين المذكورين أعلاه.
إن الأمنية الغالية لليابان، البلد الوحيد الذي كابد الدمار الذي تسببه القنابل النووية، أن ترى العالم آمنا خاليا من الأسلحة النووية.
إن سورية قيادة وشعبا تقدر لكم جميعا وقفتكم الغالية معنا في هذا الوقت العصيب، وإن تعازيكم الصادقة هي بلسم لجرحنا العميق ولمصابنا الجلل.
وسيؤدي الافتقار إلى البذور الجيدة وعجز المزارعين الفقراء عن شراء الأسمدة الغالية الثمن إلى زيادة الحد من المحاصيل حتى ولو كانت الأحوال الجوية مواتية في عام 2002.
إن الأمنية الغالية لليابان، البلد الوحيد الذي كابد الدمار الذي تسببه القنابل النووية، أن ترى العالم آمنا خاليا من الأسلحة النووية.
وينبغي أن يمارس المجتمع الدولي ضغطا لحمل إسرائيل على وقف إجراءاتها العنيفة التي أودت حتى الآن بالكثير من الأرواح الفلسطينية الغالية.
إن الأمنية الغالية لليابان، البلد الوحيد الذي كابد الدمار الذي تسببه القنابل النووية، أن ترى العالم آمنا خاليا من الأسلحة النووية.
ومن شأن وجود تدفقات أفضل للمعلومات أن يحسّن أيضا فرصة الوصول إلى أفضل التكنولوجيات المتاحة، وليس التكنولوجيات الغالية بصورة مفرطة، وكذلك الحصول على معلومات بشأن التكنولوجيات التي لحقها التقادم.
وسيؤدي الافتقار إلى البذور الجيدة وعجز المزارعين الفقراء عن شراء الأسمدة الغالية الثمن إلى زيادة الحد من المحاصيل حتى ولو كانت الأحوال الجوية مواتية في عام 2002.
أن توضع، لأغراض الدراسات الاستقصائية للأسعار، استراتيجيات للتعرف بشكل مستقل على دور البيع ذات الأسعار الغالية والمعتدلة والمنخفضة، في المقر ومراكز العمل الرئيسية خارج المقر، وذلك بمساعدة الحكومات المحلية. )تخضع لسلطة اللجنة وأمانتها(
أن توضع، لأغراض الدراسات الاستقصائية للأسعار، استراتيجيات للتعرف بشكل مستقل على دور البيع ذات الأسعار الغالية والمعتدلة والمنخفضة، في المقر ومراكز العمل الرئيسية خارج المقر، وذلك بمساعدة الحكومات المحلية. )تخضع لسلطة اللجنة وأمانتها(
ويجب إكراه اﻷغنياء على الدفع مقابل الخدمات الغالية، سواء عن طريق السوق أو عن طريق توفير الدولة للخدمات مع فرض رسوم على المنتفعين.
أن توضع، لأغراض الدراسات الاستقصائية للأسعار، استراتيجيات للتعرف بشكل مستقل على دور البيع ذات الأسعار الغالية والمعتدلة والمنخفضة، في المقر ومراكز العمل الرئيسية خارج المقر، وذلك بمساعدة الحكومات المحلية. )تخضع لسلطة اللجنة وأمانتها(
وقد أصبح شرط توفر اﻷداء الفائق لعدد صغير من المنتجات الغالية الثمن، الﻻزمة أساسا ﻻحتياجات الدفاع، أقل أهمية نسبيا كحافز لتطوير المواد.
ويوصي ﻷغراض الدراسات اﻻستقصائية لﻷسعار أن تقوم أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بوضع استراتيجيات للتعرف بصورة مستقلة على دور البيع ذات اﻷسعار الغالية والمعقولة والمنخفضة في المقر الرئيسي، وفي مراكز العمل الرئيسية خارج المقر بمساعدة من الحكومات المحلية.
وقام بعض المعتدين بصف موظفي الأمم المتحدة عند حائط أحد المنازل وجردوهم من ممتلكاتهم الغالية الثمن قبل إعدام الموظفين المذكورين أعلاه.
ويجب إكراه اﻷغنياء على الدفع مقابل الخدمات الغالية، سواء عن طريق السوق أو عن طريق توفير الدولة للخدمات مع فرض رسوم على المنتفعين.
ويوصي ﻷغراض الدراسات اﻻستقصائية لﻷسعار أن تقوم أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بوضع استراتيجيات للتعرف بصورة مستقلة على دور البيع ذات اﻷسعار الغالية والمعقولة والمنخفضة في المقر الرئيسي، وفي مراكز العمل الرئيسية خارج المقر بمساعدة من الحكومات المحلية.