العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "المار" العربية - العربية

    حدثنا عبد الله بن يوسف، قال أخبرنا مالك، عن أبي النضر، مولى عمر بن عبيد الله عن بسر بن سعيد، أن زيد بن خالد، أرسله إلى أبي جهيم يسأله ماذا سمع من، رسول الله صلى الله عليه وسلم في المار بين يدى المصلي فقال أبو جهيم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لو يعلم المار بين يدى المصلي ماذا عليه لكان أن يقف أربعين خيرا له من أن يمر بين يديه ‏"‏‏.‏ قال أبو النضر لا أدري أقال أربعين يوما أو شهرا أو سنة‏.‏

    • prod_hadith
    • صحيح البخاري (510)

    حدثنا القعنبي، عن مالك، عن أبي النضر، مولى عمر بن عبيد الله عن بسر بن سعيد، أن زيد بن خالد الجهني، أرسله إلى أبي جهيم يسأله ماذا سمع من، رسول الله صلى الله عليه وسلم في المار بين يدى المصلي فقال أبو جهيم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لو يعلم المار بين يدى المصلي ماذا عليه لكان أن يقف أربعين خير له من أن يمر بين يديه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو النضر لا أدري قال أربعين يوما أو شهرا أو سنة ‏.‏

    • prod_hadith
    • سنن أبي داوود (701)

    حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن أبي النضر، عن بسر بن سعيد، أن زيد بن خالد الجهني، أرسله إلى أبي جهيم يسأله ماذا سمع من، رسول الله صلى الله عليه وسلم في المار بين يدى المصلي قال أبو جهيم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لو يعلم المار بين يدى المصلي ماذا عليه لكان أن يقف أربعين خيرا له من أن يمر بين يديه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو النضر لا أدري قال أربعين يوما أو شهرا أو سنة

    • prod_hadith
    • صحيح مسلم (507)

    أخبرنا قتيبة، عن مالك، عن أبي النضر، عن بسر بن سعيد، أن زيد بن خالد، أرسله إلى أبي جهيم يسأله ماذا سمع من، رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في المار بين يدى المصلي فقال أبو جهيم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لو يعلم المار بين يدى المصلي ماذا عليه لكان أن يقف أربعين خيرا له من أن يمر بين يديه ‏"‏ ‏.‏

    • prod_hadith
    • سنن النسائي (756)

    حدثنا إسحاق بن موسى الأنصاري، حدثنا معن، حدثنا مالك بن أنس، عن أبي النضر، عن بسر بن سعيد، أن زيد بن خالد الجهني، أرسله إلى أبي جهيم يسأله ماذا سمع من، رسول الله صلى الله عليه وسلم في المار بين يدى المصلي فقال أبو جهيم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لو يعلم المار بين يدى المصلي ماذا عليه لكان أن يقف أربعين خير له من أن يمر بين يديه ‏"‏ ‏.‏ قال أبو النضر لا أدري قال أربعين يوما أو شهرا أو سنة قال أبو عيسى وفي الباب عن أبي سعيد الخدري وأبي هريرة وابن عمر وعبد الله بن عمرو ‏.‏ قال أبو عيسى وحديث أبي جهيم حديث حسن صحيح ‏.‏ وقد روي عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال ‏"‏ لأن يقف أحدكم مائة عام خير له من أن يمر بين يدى أخيه وهو يصلي ‏"‏ ‏.‏ والعمل عليه عند أهل العلم كرهوا المرور بين يدى المصلي ولم يروا أن ذلك يقطع صلاة الرجل ‏.‏ واسم أبي النضر سالم مولى عمر بن عبيد الله المديني ‏.‏

    • prod_hadith
    • جامع الترمذي (336)

    وهناك مشكلة أخرى، هي اﻻفتقار الى القدرات المؤسسية في البلدان النامية وفي البلدان ذات اﻻقتصاد المار بمرحلة انتقالية.

    • ترجمات

    وهناك مشكلة أخرى، هي اﻻفتقار الى القدرات المؤسسية في البلدان النامية وفي البلدان ذات اﻻقتصاد المار بمرحلة انتقالية.

    • ترجمات

    ١٣ - وأظهر عدد من البلدان النامية ومن البلدان ذات اﻻقتصاد المار بمرحلة انتقالية التزاما حقيقيا بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    • ترجمات

    ١٣ - وأظهر عدد من البلدان النامية ومن البلدان ذات اﻻقتصاد المار بمرحلة انتقالية التزاما حقيقيا بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    • ترجمات

    إن الغرض من رسالة العراق المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2000 والواردة في وثيقة مجلس الأمن S/2000/869 هو تأكيد تحميل النظام السعودي المسؤولية القانونية عن الضرر الذي أصاب العراق اعتبارا من 13 آب/أغسطس 1990 ولحد الآن نتيجة قرار السعودية وقف التصدير في الأنبوب العراقي المار عبر الأراضي السعودية.

    • ترجمات

    ٤٣ - وأعرب عن اعتقاده بأن نهاية هذا العقد سوف تشهد عهدا جديدا من الشراكات الصناعية العالمية ، أي شراكات بين البلدان الصناعية والبلدان النامية وكذلك البلدان ذات اﻻقتصاد المار بمرحلة انتقالية .

    • ترجمات

    إن الغرض من رسالة العراق المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2000 والواردة في وثيقة مجلس الأمن S/2000/869 هو تأكيد تحميل النظام السعودي المسؤولية القانونية عن الضرر الذي أصاب العراق اعتبارا من 13 آب/أغسطس 1990 ولحد الآن نتيجة قرار السعودية وقف التصدير في الأنبوب العراقي المار عبر الأراضي السعودية.

    • ترجمات

    وستسهم المرحلة القادمة وهي تنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي، التي سيشترك فيها أكثر من 125 بلدا من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصاد المار بمرحلة انتقال، إضافة إلى معظم البلدان المتقدمة النمو، مساهمة كبيرة في التنفيذ الفعلي لاتفاقية التنوع البيولوجي وتحقيق أهداف الفصل 15 من جدول أعمال القرن 21.

    • ترجمات

    ٤٣ - وأعرب عن اعتقاده بأن نهاية هذا العقد سوف تشهد عهدا جديدا من الشراكات الصناعية العالمية ، أي شراكات بين البلدان الصناعية والبلدان النامية وكذلك البلدان ذات اﻻقتصاد المار بمرحلة انتقالية .

    • ترجمات

    وستسهم المرحلة القادمة وهي تنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي، التي سيشترك فيها أكثر من 125 بلدا من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصاد المار بمرحلة انتقال، إضافة إلى معظم البلدان المتقدمة النمو، مساهمة كبيرة في التنفيذ الفعلي لاتفاقية التنوع البيولوجي وتحقيق أهداف الفصل 15 من جدول أعمال القرن 21.

    • ترجمات

    13 - السيد آبيليان (أرمينيا): بعد أن أشار إلى أن حكومته تشارك على نحو فعال في مبادرات التكامل الإقليمي لـ "التعاون الإقتصادي للبحر الأسود"، قال إنه إذا وُضِع في الإعتبار أن التنمية المستدامة والنمو الإقتصادي يعتمدان على الإستقرار السياسي وعلى خلق بيئة تمكينية، فإن مما له أهمية خاصة بالنسبة إلى البلد المار بمرحلة انتقال أن يقوم بإصلاح جهازه الإداري البيروقراطي.

    • ترجمات

    إن الغرض من رسالة العراق المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2000 والواردة في وثيقة مجلس الأمن S/2000/869 هو تأكيد تحميل النظام السعودي المسؤولية القانونية عن الضرر الذي أصاب العراق اعتبارا من 13 آب/أغسطس 1990 ولحد الآن نتيجة قرار السعودية وقف التصدير في الأنبوب العراقي المار عبر الأراضي السعودية.

    • ترجمات

    13 - السيد آبيليان (أرمينيا): بعد أن أشار إلى أن حكومته تشارك على نحو فعال في مبادرات التكامل الإقليمي لـ "التعاون الإقتصادي للبحر الأسود"، قال إنه إذا وُضِع في الإعتبار أن التنمية المستدامة والنمو الإقتصادي يعتمدان على الإستقرار السياسي وعلى خلق بيئة تمكينية، فإن مما له أهمية خاصة بالنسبة إلى البلد المار بمرحلة انتقال أن يقوم بإصلاح جهازه الإداري البيروقراطي.

    • ترجمات

    إن الغرض من رسالة العراق المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2000 والواردة في وثيقة مجلس الأمن S/2000/869 هو تأكيد تحميل النظام السعودي المسؤولية القانونية عن الضرر الذي أصاب العراق اعتبارا من 13 آب/أغسطس 1990 ولحد الآن نتيجة قرار السعودية وقف التصدير في الأنبوب العراقي المار عبر الأراضي السعودية.

    • ترجمات

    وهناك مشكلة أخرى، هي اﻻفتقار الى القدرات المؤسسية في البلدان النامية وفي البلدان ذات اﻻقتصاد المار بمرحلة انتقالية.

    • ترجمات

    ٤٣ - وأعرب عن اعتقاده بأن نهاية هذا العقد سوف تشهد عهدا جديدا من الشراكات الصناعية العالمية ، أي شراكات بين البلدان الصناعية والبلدان النامية وكذلك البلدان ذات اﻻقتصاد المار بمرحلة انتقالية .

    • ترجمات

    ويسترشد المركز في نهجه الجديد باﻻعتبارات التالية: )أ( ترجمة أولويات المركز إلى تدابير محددة على المستوى الميداني؛ )ب( وتركيز المساعدة التي يقدمها المركز على البلدان النامية والبلدان ذات اﻻقتصاد المار في دور انتقال؛ مع تبني نهج دون إقليمي كلما أمكن ذلك؛ )ج( والتعاون الوثيق على المستوي التنفيذي مع برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات بحسب مقتضى الحال، مع اﻻحتفاظ بلمحات واضحة تسمح باتخاذ نهج أكثر شموﻻ، في التعامل مع المسائل المختلفة مثل الجريمة المنظمة، وغسل اﻷموال، ومكافحة المخدرات وتقديم الدعم لنظم العدالة الجنائية؛ )د( وتعزيز التعاون فيما بين الوكاﻻت.

    • ترجمات

    13 - السيد آبيليان (أرمينيا): بعد أن أشار إلى أن حكومته تشارك على نحو فعال في مبادرات التكامل الإقليمي لـ "التعاون الإقتصادي للبحر الأسود"، قال إنه إذا وُضِع في الإعتبار أن التنمية المستدامة والنمو الإقتصادي يعتمدان على الإستقرار السياسي وعلى خلق بيئة تمكينية، فإن مما له أهمية خاصة بالنسبة إلى البلد المار بمرحلة انتقال أن يقوم بإصلاح جهازه الإداري البيروقراطي.

    • ترجمات

    ويسترشد المركز في نهجه الجديد باﻻعتبارات التالية: )أ( ترجمة أولويات المركز إلى تدابير محددة على المستوى الميداني؛ )ب( وتركيز المساعدة التي يقدمها المركز على البلدان النامية والبلدان ذات اﻻقتصاد المار في دور انتقال؛ مع تبني نهج دون إقليمي كلما أمكن ذلك؛ )ج( والتعاون الوثيق على المستوي التنفيذي مع برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات بحسب مقتضى الحال، مع اﻻحتفاظ بلمحات واضحة تسمح باتخاذ نهج أكثر شموﻻ، في التعامل مع المسائل المختلفة مثل الجريمة المنظمة، وغسل اﻷموال، ومكافحة المخدرات وتقديم الدعم لنظم العدالة الجنائية؛ )د( وتعزيز التعاون فيما بين الوكاﻻت.

    • ترجمات

    إن الغرض من رسالة العراق المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2000 والواردة في وثيقة مجلس الأمن S/2000/869 هو تأكيد تحميل النظام السعودي المسؤولية القانونية عن الضرر الذي أصاب العراق اعتبارا من 13 آب/أغسطس 1990 ولحد الآن نتيجة قرار السعودية وقف التصدير في الأنبوب العراقي المار عبر الأراضي السعودية.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC