أمثلة سياقية لمعاني كلمة "المثالية" العربية - العربية
ومن الناحية المثالية، ينبغي للهجرة العائدة أن تكون على أساس طوعي.
(ج) ينبغي، من الناحية المثالية، تمثيل جميع المجموعات الثلاث في كل منظمة؛
والقدرة على التحليل، والتعمق والوضوح، ويستحسن، من الناحية المثالية، أن يكون المساعدون القانونيون ملمين باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
إن حكومة هولندا تصبو إلى إقامة التوازن السليم بين المثالية والواقعية.
50 - من الناحية المثالية، يتعين أن يشرف خبراء الأسلحة (أي صانعوها)، على المناولة الآمنة للأسلحة.
وتبدو شبكة اﻹنترنت الوسيلة المثالية لتطبيق هذا المبدأ نظرا إلى أنها تتيح إمكانية فورية للرد على قدم المساواة.
والقدرة على التحليل، والتعمق والوضوح، ويستحسن، من الناحية المثالية، أن يكون المساعدون القانونيون ملمين باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
٦٧٤- وقد هدفت أنشطة أخرى إلى إعداد المواصفات المثالية للمعلم المدرب في مؤسسات التربية المتوسطة العالية.
ومن الناحية المثالية، ينبغي للهجرة العائدة أن تكون على أساس طوعي.
٩٣- وأشار ممثل الهند أيضا إلى روح التعاون المثالية التي أظهرها جميع الوفود في الفريق العامل.
110 - وكوبا هي نقطة التوقف المثالية لسفن الرحلات السياحية في البحر الكاريبي.
ولا يصعب التوصل إلى أسباب إضفاء المثالية على ما ينظر إليه باعتباره قوة عمل سهلة الانقياد.
وعلى ذلك فإنه في الظروف المثالية يعمل المراقبون العسكريون لمدة شهر كامل يمنحون بعده ستة أيام للراحة.
٦٧٤- وقد هدفت أنشطة أخرى إلى إعداد المواصفات المثالية للمعلم المدرب في مؤسسات التربية المتوسطة العالية.
110 - وكوبا هي نقطة التوقف المثالية لسفن الرحلات السياحية في البحر الكاريبي.
إن حكومة هولندا تصبو إلى إقامة التوازن السليم بين المثالية والواقعية.
لكننا ﻻ نستطيع أن نضيﱢع أنفسنا في نوع من المثالية البﻻغية أو غير المنتجة.
ولا يصعب التوصل إلى أسباب إضفاء المثالية على ما ينظر إليه باعتباره قوة عمل سهلة الانقياد.
ومن الناحية المثالية ينبغي أﻻ يكون التعاون الدولي سوى تكملة للتعاون الوطني.
وفي الحالات المثالية، تتألف القرية، وهي الوحدة الاجتماعية والسياسية، من عشر عشائر.