أمثلة سياقية لمعاني كلمة "المزاج" العربية - العربية
أتـطـمع في المزاج وما تهيّا دواؤك حــيــن تـخـلطـه بـسـحـق
كأَنّ أَيدي المِزاجِ قَد سكبت فـي كـأْسـهـا فـضـةً عَلَى ذَهَبِ
زفـتْ ولمّـا يـفـتـرعـها المزاج كـمـا تُـزَفُّ البـكرُ عندَ الزواجْ
لمـا تـفـاوت فـي بسائطها صور المزاج تفاوت الخُلُقُ
إلى أنْ عَــلا شـيـبُ الرمـادِ قَـذاله وأصبح شيخا في المزاج وفي الفُكْلِ
لهـا فـي الزجـاج لقـرع المزاجِ كــضــوء السّـراج سَـمـا بـاتـقـادِ
وقد تَضْحَكُ الراحُ بعد المزاجِ عنِ الحُسْنِ بين الحُلَى والحُلَل
صَاغَ المِزَاجُ لها حَبَاباً فاغْتَدَتْ شَـرَكَ العُـقُـولِ وحَـيْـرَةَ الأفْهـامِ
فَـإِذا افْـتَضَّها المِزاجُ كَسَاها حُـلَّةَ الشَّمـْسِ عِنْدَ وَقْتِ الزَّوالِ
وعــاشَ نــبـهـانُ يـصـفـو ذاتُ بـيـنِهـم كـمـا صَفا في المِزاج الخمرُ والماءُ
بل ربَّ مُذْهبةِ المزاجِ ومُذْهَبٍ راحـا بـراحـةِ ريـمهِ وغزالهِ
قـد راضَ مُـصـعَـبَها المِزاجُ كأنما بـخـلائقِ المـلكِ الحُـلاحِـلِ تُـمزَج
وتَــقــاوُمُ الضِّدَّيْـنِ فـي جـسـمٍ مـعـاً سَـبَـبُ البقاء على المِزاجِ الأعْدل
فبعد أن أمضيت خمسة أعوام في مؤتمر نزع السﻻح أصبحت أنظر إلى المؤتمر نظرتي إلى طفلة صغيرة جميلة يتدلى شعرها على جبينها: فعندما تكون حسنة المزاج تكون لطيفة للغاية، وعندما تكون سيئة المزاج تكون مزعجة جداً.
لقد قارن مؤتمر نزع السﻻح بطفلة متقلبة المزاج.
ويقول صاحب البلاغ إن هذا التعديل قد جعله عصبي المزاج ما أدى إلى عدم تمكنه من الإدلاء بإفادة واضحة من قفص الاتهام.
ويقول صاحب البلاغ إن هذا التعديل قد جعله عصبي المزاج ما أدى إلى عدم تمكنه من الإدلاء بإفادة واضحة من قفص الاتهام.
فبعد أن أمضيت خمسة أعوام في مؤتمر نزع السﻻح أصبحت أنظر إلى المؤتمر نظرتي إلى طفلة صغيرة جميلة يتدلى شعرها على جبينها: فعندما تكون حسنة المزاج تكون لطيفة للغاية، وعندما تكون سيئة المزاج تكون مزعجة جداً.
إن اﻹحساس بالغاية المتجددة يتناقض تناقضاً حاداً مع المزاج الذي ظل سائداً في جو المؤتمر حتى وقت قريب.
ولعلي لم أكن في ملاحظاتي التمهيدية على قدر كاف من التفاؤل. ولكني سأتمكن، إذا ما ساعدتني الوفود في ذلك، من تصحيح هذا المزاج في ملاحظاتي الختامية.
لقد قارن مؤتمر نزع السﻻح بطفلة متقلبة المزاج.
وذلك يعني ضمناً قيام الدولة بدور هام. ومع ذلك فإن المزاج العام في الوقت الحاضر لا يستجيب تماماً لهذه الأفكار بسبب زوال الوهم تجاه الدور الاقتصادي للدولة في الماضي الأخير.
وقد تأكد ذلك في بعثة المقرر الخاص نفسها في آب/أغسطس، الذي وجد أن المزاج السائد في روهنغري وجيسيني كان أهدأ بكثير مما كان عليه عندما قام بزيارته في كانون الثاني/يناير 1990.
إن اﻹحساس بالغاية المتجددة يتناقض تناقضاً حاداً مع المزاج الذي ظل سائداً في جو المؤتمر حتى وقت قريب.
ولعلي لم أكن في ملاحظاتي التمهيدية على قدر كاف من التفاؤل. ولكني سأتمكن، إذا ما ساعدتني الوفود في ذلك، من تصحيح هذا المزاج في ملاحظاتي الختامية.
إن اﻹحساس بالغاية المتجددة يتناقض تناقضاً حاداً مع المزاج الذي ظل سائداً في جو المؤتمر حتى وقت قريب.
لقد قارن مؤتمر نزع السﻻح بطفلة متقلبة المزاج.
وقد تأكد ذلك في بعثة المقرر الخاص نفسها في آب/أغسطس، الذي وجد أن المزاج السائد في روهنغري وجيسيني كان أهدأ بكثير مما كان عليه عندما قام بزيارته في كانون الثاني/يناير 1990.
سيادة الرئيس، أتيحت لي فعلاً فرصة الخطو على الأرض الصلبة التي مهدها من سبقوني من المنسقين الخاصين، فبدلاً من محاولة القيام من جديد بمعالجة مشكلة توسيع المؤتمر انطلاقاً من زاوية نظرية أمكنني أن أركز على المواقف الوطنية المعنية محاولاً أن أقارن بينها مقارنة تمكنني من إبلاغكم بشأن إمكانية التوصل إلى توافق في الآراء أو على الأقل بشأن المزاج السائد في المؤتمر إزاء هذه المسألة.
وذلك يعني ضمناً قيام الدولة بدور هام. ومع ذلك فإن المزاج العام في الوقت الحاضر لا يستجيب تماماً لهذه الأفكار بسبب زوال الوهم تجاه الدور الاقتصادي للدولة في الماضي الأخير.
لقد قارن مؤتمر نزع السﻻح بطفلة متقلبة المزاج.
فبعد أن أمضيت خمسة أعوام في مؤتمر نزع السﻻح أصبحت أنظر إلى المؤتمر نظرتي إلى طفلة صغيرة جميلة يتدلى شعرها على جبينها: فعندما تكون حسنة المزاج تكون لطيفة للغاية، وعندما تكون سيئة المزاج تكون مزعجة جداً.
ولعلي لم أكن في ملاحظاتي التمهيدية على قدر كاف من التفاؤل. ولكني سأتمكن، إذا ما ساعدتني الوفود في ذلك، من تصحيح هذا المزاج في ملاحظاتي الختامية.