العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "المسارات" العربية - العربية

    1 - المسارات المستقبلية لخطوط الأنابيب

    • ترجمات

    وقد نظر الفريق في وثائق تحدد المسارات المتبعة قبل الحرب في أجواء الشرق الأوسط وطرق الطوارئ المحددة لتغيير المسارات من جانب منظمة الطيران المدني الدولية.

    • ترجمات

    ولهذه الرحاﻻت أهمية خاصة للبلدان الهامشية في المسارات الدولية.

    • ترجمات

    1 - المسارات المستقبلية لخطوط الأنابيب

    • ترجمات

    برنامج Cisco Works لتحديد المسارات الشبكية

    • ترجمات

    وأُشير أعلاه بصورة موجزة إلى اجتماعات مختلفة عُقدت في إطار "المسارات" الثلاثة المتوازية للمشاورات.

    • ترجمات

    وتصف هذه الوثيقة كيف سيتناول المؤتمر جدول أعماله ويؤدي ولايته على مختلف المسارات.

    • ترجمات

    وكانت المسارات المتعددة لعملية السلام إحدى النتائج التي حققها المؤتمر، وتتألف هذه المسارات من لجنة توجيهية وخمسة أفرقة عاملة إقليمية معنية بالتنمية الاقتصادية، وبالبيئة، وبالمياه، وبمسألة تحسين مستوى معيشة اللاجئين، وبتحديد الأسلحة، وبالأمن الإقليمي، على التوالي.

    • ترجمات

    وحصل اثنان من مساعدي المسارات الوظيفية على دورة في تدريب وتطوير المسارات الوظيفية، وذلك لتوفير غطاء في مجالات المسار الوظيفي وكذلك للمساعدة على توسيع مجال الموارد بما يتمشى مع متطلبات مرفق للإعلام المركزي لدعم مفهوم التعلم المستديم.

    • ترجمات

    وأجريت ثلاث محاكمات على أساس متعدد المسارات.

    • ترجمات

    ولئن كان الصراع الفلسطيني الإسرائيلي يكمن في لب مشكلة الشرق الأوسط، فينبغي ألا تغيب عن أبصارنا المسارات الأخرى.

    • ترجمات

    ولئن كان الصراع الفلسطيني الإسرائيلي يكمن في لب مشكلة الشرق الأوسط، فينبغي ألا تغيب عن أبصارنا المسارات الأخرى.

    • ترجمات

    3- الزيادة في التكاليف بسبب تغيير المسارات 97-99 28

    • ترجمات

    وسواء كانت البضائع سجاجيد أو مخدرات، فإن المهربين ينحون إلى استخدام المسارات نفسها التي درجوا على استخدامها دوما.

    • ترجمات

    إن الربط هو ما نحتاجه. ولكننا لم نضع المسارات التي تسمح لنا بذلك على المستوى الوطني أو المستوى العالمي.

    • ترجمات

    وأُشير أعلاه بصورة موجزة إلى اجتماعات مختلفة عُقدت في إطار "المسارات" الثلاثة المتوازية للمشاورات.

    • ترجمات

    وشدد أيضا على أن هذه العملية ينبغي ألا تعيق المبادرات الأخرى أو المسارات الموازية لحل الصراع.

    • ترجمات

    وأوضح أن خيار منح الحوافز ينبغي أن يؤخذ قطعا في الاعتبار في إطار نهج متعدد المسارات.

    • ترجمات

    ويختص أحد موظفي الشؤون اﻹقليمية بمتابعة المسارات الثنائية؛ ويختص اﻵخر بالقضايا المتعددة اﻷطراف.

    • ترجمات

    ٥ - التوجيه اﻻداري من أجل التنفيذ السليم للنظام المتعدد المسارات ﻻدارة الموظفين

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC