أمثلة سياقية لمعاني كلمة "المعاكسة" العربية - العربية
وأُعرب عن القلق الشديد إزاء الآثار المعاكسة لتعهد الحكومة هذا.
وأُعرب عن القلق الشديد إزاء الآثار المعاكسة لتعهد الحكومة هذا.
12- ويساور اللجنة قلق شديد إزاء الآثار المعاكسة للقيم والممارسات التقليدية السائدة، وللفقر على النساء.
وأُعرب عن القلق الشديد إزاء الآثار المعاكسة لتعهد الحكومة هذا.
ويشير هذا المفهوم إلى ضرورة حماية صحة الإنسان والبيئة من الآثار المعاكسة المحتملة لمنتجات التكنولوجيا الإحيائية الحديثة(5).
وفي الحالة المعاكسة، تظل هذه المسؤولية قائمة بفعل تحريم استخدام القوة الذي يتصف بطابع القاعدة الآمرة.
يستعاض عن عبارة "الآثار المعاكسة" بعبارة "أي آثار معاكسة"
8- وقد أجرت الأطراف دراسات بشأن الآثار المعاكسة لتغير المناخ على آحاد القطاعات والمجالات.
ويشير هذا المفهوم إلى ضرورة حماية صحة الإنسان والبيئة من الآثار المعاكسة المحتملة لمنتجات التكنولوجيا الإحيائية الحديثة(5).
٣٣ - واﻷهداف هي اﻵثار اﻹيجابية التي تسعى اﻹدارة إلى تحقيقها أو الظروف المعاكسة/اﻵثار السلبية التي تسعى اﻹدارة إلى تجنبها.
٣٨٤ - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها الحار للجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ اﻻتفاقية في ظل هذه اﻷحوال المعاكسة.
٣١١ - وافق مؤتمر باريس على تقييم آثار النشاط المذكور أعﻻه على التنوع البيولوجي البحري والساحلي وتشجيع التقنيات التي تحد من آثاره المعاكسة.
فهذه نتيجة ميكانيكية تترتب على الطابع المحدود لتكوينه، وإن كان هناك من يدافع عن النظرية المعاكسة.
يستعاض عن عبارة "الآثار المعاكسة" بعبارة "أي آثار معاكسة"
8- وقد أجرت الأطراف دراسات بشأن الآثار المعاكسة لتغير المناخ على آحاد القطاعات والمجالات.
11- وينبغي أيضا إعادة النظر في إجراءات إبرام اتفاق المشروع ودخوله حيز النفاذ، بهدف التعجيل بالأمور وتجنب العواقب المعاكسة للتأخيرات في الجدول الزمني للمشروع.
ولم يقدر حتى الآن حجم تلك الهجرة المعاكسة ولكنها ربما اشتملت على عشرات الملايين من السكان على نطاق البلدان المتأثرة بالأزمة.
٣١١ - وافق مؤتمر باريس على تقييم آثار النشاط المذكور أعﻻه على التنوع البيولوجي البحري والساحلي وتشجيع التقنيات التي تحد من آثاره المعاكسة.
48 - واسترسلت قائلة إن تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية والسياسية المعاكسة التي تشكل الأسباب الجذرية للصراع يتطلب بذل جهود عالمية متضافرة لتعبئة الموارد التقنية والبشرية والمالية.
وعلى الرغم من الظروف الداخلية المعاكسة، لم تدفع الحكومة الصينية النصيب المقرر عليها للسنة الحالية بالكامل فحسب وإنما أيضا دفعته في وقت أبكر في السنة من ذي قبل.