أمثلة سياقية لمعاني كلمة "المعاناة" العربية - العربية
وقد انعكست هذه اﻵثار في المعاناة الﻻإنسانية لشعب العراق وﻻ سيما اﻷطفال والشيوخ والنساء، هذه المعاناة التي يشهد عليها العالم كله.
)د( مدى اﻻنتهاكات المعاناة؛
وتتعهد الصين بمساعدة الاقتصاد الفلسطيني وإنهاء المعاناة الاجتماعية.
وﻻ يعدن إلى المعاناة في صمت.
ولا شك أن المعاناة التي يكابدها المختفون المعزولون عن العالم الخارجي والمحرومون من اللجوء إلى حماية القانون، وكذلك المعاناة التي يكابدها أقاربهم ، تتضاعف مع مرور الوقت.
وقد انعكست هذه اﻵثار في المعاناة الﻻإنسانية لشعب العراق وﻻ سيما اﻷطفال والشيوخ والنساء، هذه المعاناة التي يشهد عليها العالم كله.
وهدفنا هو إيقاف المعاناة البشرية الناجمة عن استخدام الألغام الأرضية.
وتتعهد الصين بمساعدة الاقتصاد الفلسطيني وإنهاء المعاناة الاجتماعية.
جريمة الحرب المتمثلة في التسبب عمدا في المعاناة الشديدة
واتسمت البعثات الفاشلة بتأخرات أدت إلى تفاقم الحالة وازدياد المعاناة.
جريمة الحرب المتمثلة في التسبب عمدا في المعاناة الشديدة
وهدفنا هو إيقاف المعاناة البشرية الناجمة عن استخدام الألغام الأرضية.
وعانى السكان عموما، ولا سيما النساء والأطفال، من أقصى أنواع المعاناة.
وهدفنا هو إيقاف المعاناة البشرية الناجمة عن استخدام الألغام الأرضية.
ويساورنا القلق إزاء المعاناة التي ألحقوها بالشعب الأفغاني ودورهم المزعزع للاستقرار في المنطقة.
إننا ندرك من واقع التجربة ذاتها المعاناة والفقر اللذين يلازمان انعدام التنمية.
والتأثير السلبي لهذه الأنشطة غير المشروعة على تنسيق المساعدة الإنسانية يميل، بدون استثناء، إلى أن يكون واسع النطاق، ويؤدي إلى تبديد النجاح في تخفيف المعاناة الإنسانية وإلى إضعاف العمل على تخفيف هذه المعاناة.
وإضافة إلى ذلك، تركت المعاناة الطويلة آثاراً بدنية سلبية في بعض الحاﻻت.
فاﻷفكار واﻷساليب القديمة هي صيغة تؤدي إلى مزيد من المعاناة بل إلى كارثة كاملة.
تلك المعاناة وذلك الفرح هما أكبر وأعمق مما يمكن أن تعبر عنه الكلمات.