العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "المقارن" العربية - العربية

    منذ عام ١٩٩٧: مدير معهد القانون المقارن، ليوبليانا.

    • ترجمات

    ولذلك فإن النهج المقارن يقودنا إلى فهم صحيح لتكامل الحضارات.

    • ترجمات

    ٦٢ - وسألت إحدى أعضاء المجلس عن البلدان المرسلة المزمع اختيارها للتحليل المقارن.

    • ترجمات

    )ب( يبين العمود المقارن اﻹثنى عشر شهرا السابقة نظرا لتغيير السنة المالية لعمليات حفظ السﻻم.

    • ترجمات

    ويظل التحليل المقارن المؤسسي وبين النظم السبيل الوحيدة لمعالجة مسألة التنوع واستخلاص بعض دروس التاريخ الأولية.

    • ترجمات

    )ب( تشجيع التحليل المقارن والقابل للتطبيق على نطاق واسع؛

    • ترجمات

    ٦٢ - وسألت إحدى أعضاء المجلس عن البلدان المرسلة المزمع اختيارها للتحليل المقارن.

    • ترجمات

    ويقدم الجزء الثاني عرضاً مفصﻻً لمسألة توزيع الدخل على الصعيد الوطني ويتضمن بعض التحليل المقارن.

    • ترجمات

    عضو في هيئة تحرير مجلة "Arab Law Quarterly" التي تنشرها جمعية القانون العربي المقارن والقانون الدولي، لندن.

    • ترجمات

    فإذا مثّل المرتب 90 في المائة من نقطة الوسط في مستوى الأجر، كان المقارن النسبي 90.

    • ترجمات

    ومع ذلك ، فان التحليل المقارن لنصوص اﻷحكام يكشف وجود فروق جوهرية في الطريقة التي تنفذ بها التدابير المؤقتة للحماية .

    • ترجمات

    (هـ) تيسير البحث المقارن في نظم الرعاية في مختلف الثقافات والظروف؛

    • ترجمات

    )خ( واصلت المنظمة جهودها المبذولة في السنوات السابقة للتركيز المقارن على فلسطين وجنوب افريقيا ويوغوسﻻفيا السابقة، والشعوب اﻷصلية واﻷقليات.

    • ترجمات

    ٦٣- ولكن بالرغم من هذا اﻹطار العام المقارن اﻹيجابي، يعتبر وضع المسلمين ضمن التركيبة الدينية الوطنية المتنوعة وضعاً إشكالياً.

    • ترجمات

    ويتمثل أسلوب آخر لتعديل التعرفات يمكن استخدامه في تحديد التعرفات أو بوجه أعم في رصد مستويات التعرفات، في التسعير المقارن.

    • ترجمات

    عدة مقاﻻت متعلقة بالقانون البحري، وقانون النقل، وقانون التجارة الدولية، والقانون المقارن.

    • ترجمات

    "القانون الجنائي وحقوق الإنسان"، "مجلة علم الإجرام والقانون الجنائي المقارن"، كانون الثاني/يناير 2000

    • ترجمات

    (هـ) تيسير البحث المقارن في نظم الرعاية في مختلف الثقافات والظروف؛

    • ترجمات

    منذ عام ١٩٩٧: مدير معهد القانون المقارن، ليوبليانا.

    • ترجمات

    وتطلعت إلى استلام نتائج الاستعراض المقارن لمعايير الإنتاجية في الأمانة العامة وأيدت اتباع نهج استباقي لتلبية الطلب على خدمات المؤتمرات.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC