العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "الملاحون" العربية - العربية

    ولم يوص بأن يلجأ الملاحون إلى استخدام الأسلحة أو باستخدام حراس مسلحين لتوفير الأمن.

    • ترجمات

    ولفت ممثل المعهد، في بيانه، الانتباه إلى المشاكل التي يصادفها الملاحون بصورة عامة، وبصفة خاصة تزايد خطر شن هجمات قرصنة والنبذ وتآكل الحقوق التقليدية للملاحين.

    • ترجمات

    105 - ولاحظ أيضا البيان الذي أدلى به ممثل المعهد الكنسي للبحارة ووجه الشكر إليه للفت انتباه الاجتماع إلى المحنة التي كثيرا ما يواجهها الملاحون.

    • ترجمات

    105 - ولاحظ أيضا البيان الذي أدلى به ممثل المعهد الكنسي للبحارة ووجه الشكر إليه للفت انتباه الاجتماع إلى المحنة التي كثيرا ما يواجهها الملاحون.

    • ترجمات

    ولفت ممثل المعهد، في بيانه، الانتباه إلى المشاكل التي يصادفها الملاحون بصورة عامة، وبصفة خاصة تزايد خطر شن هجمات قرصنة والنبذ وتآكل الحقوق التقليدية للملاحين.

    • ترجمات

    ولم يوص بأن يلجأ الملاحون إلى استخدام الأسلحة أو باستخدام حراس مسلحين لتوفير الأمن.

    • ترجمات

    105 - ولاحظ أيضا البيان الذي أدلى به ممثل المعهد الكنسي للبحارة ووجه الشكر إليه للفت انتباه الاجتماع إلى المحنة التي كثيرا ما يواجهها الملاحون.

    • ترجمات

    وبفضل استخدام النظام التفاضلي العالمي لتحديد المواقع بدقة أكبر في رسم الخرائط، والمساحة، ونظم التعرُّف الأوتوماتية، والملاحة والمناورة عاليتي الدقة، استطاع الملاحون البحريون الانتقال إلى مستوى من الأتمتة وتكامل المعدات لم يكن يعتبر ممكنا سابقا.

    • ترجمات

    105 - ولاحظ أيضا البيان الذي أدلى به ممثل المعهد الكنسي للبحارة ووجه الشكر إليه للفت انتباه الاجتماع إلى المحنة التي كثيرا ما يواجهها الملاحون.

    • ترجمات

    ولم يوص بأن يلجأ الملاحون إلى استخدام الأسلحة أو باستخدام حراس مسلحين لتوفير الأمن.

    • ترجمات

    ولم يوص بأن يلجأ الملاحون إلى استخدام الأسلحة أو باستخدام حراس مسلحين لتوفير الأمن.

    • ترجمات

    وقدم هذه التوصيات لمكافحة القرصنة: (أ) تدابير وقائية يتخذها الملاحون - تقدم التعميمات التي تصدرها المنظمة البحرية الدولية توجيها ممتازا في هذا الصدد؛ (ب) مبادرات تأخذ بها الصناعة - إنشاء مركز للإبلاغ عن القرصنة في كوالالمبور بتمويل من مُلاّك السفن، ونوادي الحماية والتعويض؛ (ج) تطبيق القانون النموذجي الذي وضعته اللجنة البحرية الدولية، وهذا قد يساعد في حل بعض المشاكل؛ (د) استخدام التكنولوجيا - أجهزة تعقُّب تكلف أقل من 300 دولار في الشهر ويمكن إخفاؤها على متن السفينة؛ (هـ) قيام الدول الساحلية ودول العلم باتباع نهج استباقي، فعلى سبيل المثال إذا لم يكن في وسع الدولة الساحلية محاكمة القراصنة، أو إذا لم ترغب في ذلك، فيتعين على دولة العلم القيام بدور في هذا الصدد؛ (و) التعاون الإقليمـي - ثبت أن الدوريات المشتركة تشكل رادعا؛ (ز) المشاركة الحكومية الدولية - أدت المنظمة البحرية الدولية وظيفة رائعة، لكن قد يكون من المفيد أن يتحقق نوع ما من المشاركة في إنفاذ القانون على الصعيد الحكومي الدولي.

    • ترجمات

    ولفت ممثل المعهد، في بيانه، الانتباه إلى المشاكل التي يصادفها الملاحون بصورة عامة، وبصفة خاصة تزايد خطر شن هجمات قرصنة والنبذ وتآكل الحقوق التقليدية للملاحين.

    • ترجمات

    وبفضل استخدام النظام التفاضلي العالمي لتحديد المواقع بدقة أكبر في رسم الخرائط، والمساحة، ونظم التعرُّف الأوتوماتية، والملاحة والمناورة عاليتي الدقة، استطاع الملاحون البحريون الانتقال إلى مستوى من الأتمتة وتكامل المعدات لم يكن يعتبر ممكنا سابقا.

    • ترجمات

    ولفت ممثل المعهد، في بيانه، الانتباه إلى المشاكل التي يصادفها الملاحون بصورة عامة، وبصفة خاصة تزايد خطر شن هجمات قرصنة والنبذ وتآكل الحقوق التقليدية للملاحين.

    • ترجمات

    وبفضل استخدام النظام التفاضلي العالمي لتحديد المواقع بدقة أكبر في رسم الخرائط، والمساحة، ونظم التعرُّف الأوتوماتية، والملاحة والمناورة عاليتي الدقة، استطاع الملاحون البحريون الانتقال إلى مستوى من الأتمتة وتكامل المعدات لم يكن يعتبر ممكنا سابقا.

    • ترجمات

    وقدم هذه التوصيات لمكافحة القرصنة: (أ) تدابير وقائية يتخذها الملاحون - تقدم التعميمات التي تصدرها المنظمة البحرية الدولية توجيها ممتازا في هذا الصدد؛ (ب) مبادرات تأخذ بها الصناعة - إنشاء مركز للإبلاغ عن القرصنة في كوالالمبور بتمويل من مُلاّك السفن، ونوادي الحماية والتعويض؛ (ج) تطبيق القانون النموذجي الذي وضعته اللجنة البحرية الدولية، وهذا قد يساعد في حل بعض المشاكل؛ (د) استخدام التكنولوجيا - أجهزة تعقُّب تكلف أقل من 300 دولار في الشهر ويمكن إخفاؤها على متن السفينة؛ (هـ) قيام الدول الساحلية ودول العلم باتباع نهج استباقي، فعلى سبيل المثال إذا لم يكن في وسع الدولة الساحلية محاكمة القراصنة، أو إذا لم ترغب في ذلك، فيتعين على دولة العلم القيام بدور في هذا الصدد؛ (و) التعاون الإقليمـي - ثبت أن الدوريات المشتركة تشكل رادعا؛ (ز) المشاركة الحكومية الدولية - أدت المنظمة البحرية الدولية وظيفة رائعة، لكن قد يكون من المفيد أن يتحقق نوع ما من المشاركة في إنفاذ القانون على الصعيد الحكومي الدولي.

    • ترجمات

    ولفت ممثل المعهد، في بيانه، الانتباه إلى المشاكل التي يصادفها الملاحون بصورة عامة، وبصفة خاصة تزايد خطر شن هجمات قرصنة والنبذ وتآكل الحقوق التقليدية للملاحين.

    • ترجمات

    ولم يوص بأن يلجأ الملاحون إلى استخدام الأسلحة أو باستخدام حراس مسلحين لتوفير الأمن.

    • ترجمات

    وقدم هذه التوصيات لمكافحة القرصنة: (أ) تدابير وقائية يتخذها الملاحون - تقدم التعميمات التي تصدرها المنظمة البحرية الدولية توجيها ممتازا في هذا الصدد؛ (ب) مبادرات تأخذ بها الصناعة - إنشاء مركز للإبلاغ عن القرصنة في كوالالمبور بتمويل من مُلاّك السفن، ونوادي الحماية والتعويض؛ (ج) تطبيق القانون النموذجي الذي وضعته اللجنة البحرية الدولية، وهذا قد يساعد في حل بعض المشاكل؛ (د) استخدام التكنولوجيا - أجهزة تعقُّب تكلف أقل من 300 دولار في الشهر ويمكن إخفاؤها على متن السفينة؛ (هـ) قيام الدول الساحلية ودول العلم باتباع نهج استباقي، فعلى سبيل المثال إذا لم يكن في وسع الدولة الساحلية محاكمة القراصنة، أو إذا لم ترغب في ذلك، فيتعين على دولة العلم القيام بدور في هذا الصدد؛ (و) التعاون الإقليمـي - ثبت أن الدوريات المشتركة تشكل رادعا؛ (ز) المشاركة الحكومية الدولية - أدت المنظمة البحرية الدولية وظيفة رائعة، لكن قد يكون من المفيد أن يتحقق نوع ما من المشاركة في إنفاذ القانون على الصعيد الحكومي الدولي.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC