العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "المنافسين" العربية - العربية

    )أ( التصرفات اﻻفتراسية ازاء المنافسين، مثل استخدام التسعير بأقل من التكلفة للقضاء على المنافسين؛

    • ترجمات

    (أ) التصرفات الافتراسية إزاء المنافسين، مثل استخدام التسعير بأقل من التكلفة للقضاء على المنافسين

    • ترجمات

    وتتبع هنغاريا معياراً مماثلاً؛ فهي تحظر تحديد أسعار منخفضة بشكل مفرط لا ترتكز على تحقق كفاءة أكبر بالمقارنة مع المنافسين ويحتمل أن تؤدي إلى اخراج المنافسين من السوق ذات الصلة أو عرقلة دخولهم إليها(107).

    • ترجمات

    ولذا فإن تكاليف اﻻنتاج اﻷولية تكون في الغالب أعلى من تكاليف المنافسين اﻷجانب.

    • ترجمات

    )د( أن تتناول الهيئة المتعاقدة اﻻقتراحات على نحو يحول دون افشاء محتوياتها لمقدمي العروض المنافسين ؛

    • ترجمات

    فحدوث زيادة كبيرة في القوة المالية لمؤسسة الأعمال الناتجة عن هذا التجميع يمكن أن يؤدي إلى توسيع نطاق العمل والضغط تجاه المنافسين أو المنافسين المحتملين لكل من المؤسسة المحتازة والمؤسسة الحائزة وخاصة إذا كانت إحداهما أو كلتاهما تتمتعان بمركز قوة سوقية مهيمن(146).

    • ترجمات

    وتوفر المنافسة حوافز لﻻضطﻻع بأنشطة البحث والتطوير واﻷخذ بأساليب انتاج جديدة واستحداث منتجات جديدة من أجل تخطي المنافسين.

    • ترجمات

    (أ) التصرفات الافتراسية ازاء المنافسين، مثل استخدام التسعير بأقل من التكلفة للقضاء على المنافسين؛

    • ترجمات

    )د( أن تتناول الهيئة المتعاقدة اﻻقتراحات على نحو يحول دون افشاء محتوياتها لمقدمي العروض المنافسين ؛

    • ترجمات

    وتشمل هذه الممارسات حث المنافسين على الخروج من المنافسة، وإغراق الأسواق المحلية بسلع تشوبها عيوب و/أو خطرة و/أو دون المستوى.

    • ترجمات

    )د( أن تتناول الهيئة المتعاقدة اﻻقتراحات على نحو يحول دون افشاء محتوياتها لمقدمي العروض المنافسين ؛

    • ترجمات

    وتشير عبارة "يحد من امكانية الوصول إلى اﻷسواق" إلى اﻻجراءات الرامية إلى إعاقة أو منع دخول المنافسين الفعليين أو المحتملين.

    • ترجمات

    )د( أن تتناول الهيئة المتعاقدة اﻻقتراحات على نحو يحول دون افشاء محتوياتها لمقدمي العروض المنافسين ؛

    • ترجمات

    وبناء على ذلك، فإن الصحف تقدم تغطية غير نقدية عن المسؤولين الحكوميين ولا تقدم سوى تغطية محدودة وانتقائية عن الآراء السياسية للمعارضة أو المنافسين السياسيين.

    • ترجمات

    - الآثار غير المباشرة الأخرى: وهذه تشمل آثار التجربة العملية للمنتجات، والآثار غير المباشرة على رأس المال البشري، وغير ذلك من الآثار، وبخاصة على المنافسين.

    • ترجمات

    وتشير عبارة "يحد من امكانية الوصول إلى اﻷسواق" إلى اﻻجراءات الرامية إلى إعاقة أو منع دخول المنافسين الفعليين أو المحتملين.

    • ترجمات

    - حجم حصته في السوق، محسوباً برقم اﻷعمال أو حجم المبيعات وهذه الحصة هي التي تحدد مركز المشروع في السوق موضوع الدراسة بالقياس إلى سائر المنافسين؛

    • ترجمات

    وتوفر المنافسة حوافز لﻻضطﻻع بأنشطة البحث والتطوير، واﻷخذ بأساليب إنتاج وتوزيع جديدة، و * بمنتجات وخدمات جديدة، وأيضاً بخلق أو ولوج أسواق جديدة من أجل تخطي المنافسين.

    • ترجمات

    ٣٨- وفي ظل هذه الترتيبات، يتخلى الموزع عن جزء من حريته التجارية مقابل الحماية من بيع المنتج المحدد المعني من جانب المنافسين.

    • ترجمات

    أما اﻻتفاقات المتعلقة بالمعايير فيما بين المنافسين، إذا قيدت فرص الوصول إلى اﻷسواق، فتخضع للمادة ٣.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC