أمثلة سياقية لمعاني كلمة "المناهضة" العربية - العربية
١- الممارسات المتفق عليها أو المناهضة للمنافسة
● تعزيز المبادئ المناهضة للعنصرية والتمييز العنصري؛
● تعزيز المبادئ المناهضة للعنصرية والتمييز العنصري؛
76 - وقدمت الفلبين المعلومات التالية بشأن جهودها المناهضة للإرهاب:
وأخيرا، فإن اﻻتفاقات الثنائية المناهضة لﻹرهاب إما تُعدد الجرائم التي تشملها اﻻتفاقيات العالمية المناهضة لﻹرهاب أو تكتفي باﻹشارة اليها، كما أنها ﻻ تحاول تعريف اﻹرهاب.
وينبغي أن يساعد المؤتمر في ايجاد مجموعة من التشريعات المناهضة للتمييز وفي تحسين التشريعات القائمة المناهضة للتمييز تمشياً مع القانون النموذجي لمكافحة التمييز العنصري على النحو الذي ذكر أعلاه من قبل.
وينبغي أن يساعد المؤتمر في ايجاد مجموعة من التشريعات المناهضة للتمييز وفي تحسين التشريعات القائمة المناهضة للتمييز تمشياً مع القانون النموذجي لمكافحة التمييز العنصري على النحو الذي ذكر أعلاه من قبل.
فأولا، اتخذت خطوات ملموسة لتدعيم تشريعاتنا المحلية المناهضة للإرهاب.
ومنذ البداية أيدت كازاخستان بحزم وبدون شروط أعمال الائتلاف الدولي المناهضة للإرهاب.
وفيما يخص المادة ٤٧ المتصلة بالمواد المناهضة لذلك، فإن المادة تقيم توازنا عادﻻ بين مصالح الدولة المتضررة ومصالح الدولة القائمة باﻻنتهاك، وتحدد المعايير الﻻزمة للحد من آثار التدابير المناهضة التي يمكن اتخاذها ضد الدولة الجنائية.
١- الممارسات المتفق عليها أو المناهضة للمنافسة
ومنذ البداية أيدت كازاخستان بحزم وبدون شروط أعمال الائتلاف الدولي المناهضة للإرهاب.
● تعزيز المبادئ المناهضة للعنصرية والتمييز العنصري؛
اللجنة المناهضة للرق المعاصر، فرنسا
ولا يُسمح بأي تنازل عن القوانين المناهضة للتمييز بسبب المتطلبات المرتبطة جوهرياً بعمل معين.
● تعزيز المبادئ المناهضة للعنصرية والتمييز العنصري؛
تعمل القوانين التقييدية المناهضة للهجرة على تفاقم تدفق المهاجرين غير القانونيين.
103 - وقبل أسابيع قليلة لا غير، حاولت القوى المناهضة للديمقراطية وللشعب في فنـزويلا قلب نظام الحكم.
76 - وقدمت الفلبين المعلومات التالية بشأن جهودها المناهضة للإرهاب:
تعمل القوانين التقييدية المناهضة للهجرة على تفاقم تدفق المهاجرين غير القانونيين.