أمثلة سياقية لمعاني كلمة "الوجدانية" العربية - العربية
وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة أن المادة 26 قد انتهكت لأن صاحبي البلاغين قد تعرضا للتمييز على أساس قناعاتهما الوجدانية.
وقد أبدت الهند بوصفها بلداً معرضاً للتخريب الذي يحدثه الإرهاب منذ سنين مشاركتها الوجدانية للشعب الأمريكي في آلامه، وأعربت عن إعجابها صموده في مواجهة العواقب، وأيدت القرار الجريء بشن الهجوم المضاد على الإرهاب في مصدره ذاته.
وقد أبدت الهند بوصفها بلداً معرضاً للتخريب الذي يحدثه الإرهاب منذ سنين مشاركتها الوجدانية للشعب الأمريكي في آلامه، وأعربت عن إعجابها صموده في مواجهة العواقب، وأيدت القرار الجريء بشن الهجوم المضاد على الإرهاب في مصدره ذاته.
وقد أبدت الهند بوصفها بلداً معرضاً للتخريب الذي يحدثه الإرهاب منذ سنين مشاركتها الوجدانية للشعب الأمريكي في آلامه، وأعربت عن إعجابها صموده في مواجهة العواقب، وأيدت القرار الجريء بشن الهجوم المضاد على الإرهاب في مصدره ذاته.
وإنني أشعر بالاعتزاز لأنني أيدتها قدر استطاعتي لأن تلك الاتفاقية، كما قلت عند اختتام المفاوضات بشأنها في أوسلو، ستكون بمثابة رمز لتلك اللحظات التي تظهر في الحياة الدولية والتي يلتقي فيها المسوغ العقلي للدول بالمشاعر الوجدانية للشعوب.
ويود اﻻتحاد اﻷوروبي أيضا أن يعبر عن المشاركة الوجدانية العميقة ﻷسر اﻷشخاص الذين فقدوا أرواحهم في خدمة السﻻم.
وإنني أشعر بالاعتزاز لأنني أيدتها قدر استطاعتي لأن تلك الاتفاقية، كما قلت عند اختتام المفاوضات بشأنها في أوسلو، ستكون بمثابة رمز لتلك اللحظات التي تظهر في الحياة الدولية والتي يلتقي فيها المسوغ العقلي للدول بالمشاعر الوجدانية للشعوب.
6-2 وتلاحظ اللجنة، بعد النظر في الوثائق المقدمة أنه لا يمكن إثبات ادعاءات الدولة الطرف، أن مقدمي البلاغ لم يدعوا أمام المحاكم القضائية أو الإدارية أن هذه الأشغال تنتهك حرمة حياتهم الخاصة، وحريتهم الوجدانية والدينية وحياتهم العائلية.
وقد أبدت الهند بوصفها بلداً معرضاً للتخريب الذي يحدثه الإرهاب منذ سنين مشاركتها الوجدانية للشعب الأمريكي في آلامه، وأعربت عن إعجابها صموده في مواجهة العواقب، وأيدت القرار الجريء بشن الهجوم المضاد على الإرهاب في مصدره ذاته.
6-2 وتلاحظ اللجنة، بعد النظر في الوثائق المقدمة أنه لا يمكن إثبات ادعاءات الدولة الطرف، أن مقدمي البلاغ لم يدعوا أمام المحاكم القضائية أو الإدارية أن هذه الأشغال تنتهك حرمة حياتهم الخاصة، وحريتهم الوجدانية والدينية وحياتهم العائلية.
وقد أبدت الهند بوصفها بلداً معرضاً للتخريب الذي يحدثه الإرهاب منذ سنين مشاركتها الوجدانية للشعب الأمريكي في آلامه، وأعربت عن إعجابها صموده في مواجهة العواقب، وأيدت القرار الجريء بشن الهجوم المضاد على الإرهاب في مصدره ذاته.
ويود اﻻتحاد اﻷوروبي أيضا أن يعبر عن المشاركة الوجدانية العميقة ﻷسر اﻷشخاص الذين فقدوا أرواحهم في خدمة السﻻم.
وإنني أشعر بالاعتزاز لأنني أيدتها قدر استطاعتي لأن تلك الاتفاقية، كما قلت عند اختتام المفاوضات بشأنها في أوسلو، ستكون بمثابة رمز لتلك اللحظات التي تظهر في الحياة الدولية والتي يلتقي فيها المسوغ العقلي للدول بالمشاعر الوجدانية للشعوب.
ويود اﻻتحاد اﻷوروبي أيضا أن يعبر عن المشاركة الوجدانية العميقة ﻷسر اﻷشخاص الذين فقدوا أرواحهم في خدمة السﻻم.
وإنني أشعر بالاعتزاز لأنني أيدتها قدر استطاعتي لأن تلك الاتفاقية، كما قلت عند اختتام المفاوضات بشأنها في أوسلو، ستكون بمثابة رمز لتلك اللحظات التي تظهر في الحياة الدولية والتي يلتقي فيها المسوغ العقلي للدول بالمشاعر الوجدانية للشعوب.
وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة أن المادة 26 قد انتهكت لأن صاحبي البلاغين قد تعرضا للتمييز على أساس قناعاتهما الوجدانية.
وإنني أشعر بالاعتزاز لأنني أيدتها قدر استطاعتي لأن تلك الاتفاقية، كما قلت عند اختتام المفاوضات بشأنها في أوسلو، ستكون بمثابة رمز لتلك اللحظات التي تظهر في الحياة الدولية والتي يلتقي فيها المسوغ العقلي للدول بالمشاعر الوجدانية للشعوب.
وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة أن المادة 26 قد انتهكت لأن صاحبي البلاغين قد تعرضا للتمييز على أساس قناعاتهما الوجدانية.
6-2 وتلاحظ اللجنة، بعد النظر في الوثائق المقدمة أنه لا يمكن إثبات ادعاءات الدولة الطرف، أن مقدمي البلاغ لم يدعوا أمام المحاكم القضائية أو الإدارية أن هذه الأشغال تنتهك حرمة حياتهم الخاصة، وحريتهم الوجدانية والدينية وحياتهم العائلية.
6-2 وتلاحظ اللجنة، بعد النظر في الوثائق المقدمة أنه لا يمكن إثبات ادعاءات الدولة الطرف، أن مقدمي البلاغ لم يدعوا أمام المحاكم القضائية أو الإدارية أن هذه الأشغال تنتهك حرمة حياتهم الخاصة، وحريتهم الوجدانية والدينية وحياتهم العائلية.