أمثلة سياقية لمعاني كلمة "اَلتَّشْرِيح اَلْمُقَارَن" العربية - العربية
وأوضح التشريح أن المتوفية مصابة بطلق ناري في رأسها.
وكشف التشريح عن اﻷشخاص عذبوا ثم أطلق الرصاص على رؤوسهم.
منذ عام ١٩٩٧: مدير معهد القانون المقارن، ليوبليانا.
)ب( تشجيع التحليل المقارن والقابل للتطبيق على نطاق واسع؛
وخلصت تقارير التشريح الى أن عشرة من السجناء لقوا حتفهم من جراء التعذيب.
وأفاد تقرير التشريح الذي أكدته أيضا دائرة الطب الشرعي في طهران، أن الوفاة كانت بسبب اﻻختناق.
336- وللدفع بعدم التنفيذ دعائم قوية في القانون المقارن.
القيام بتشريح عدد من الجثث وفقاً للقانون، وعمليات التشريح هذه عمليات كاملة تتضمن الهيكل العظمي واﻷنسجة الطرية.
"القانون الجنائي وحقوق الإنسان"، "مجلة علم الإجرام والقانون الجنائي المقارن"، كانون الثاني/يناير 2000
عدة مقاﻻت متعلقة بالقانون البحري، وقانون النقل، وقانون التجارة الدولية، والقانون المقارن.
شهادات في الدراسات المتعمقة في القانون الخاص وعلم الإجرام والقانون المقارن
`5` التحليل المقارن للشركات عبر الوطنية وممارسات الشركات المحلية في مجال العمالة فيما يتصل بالجنسين؛
٣١- ولم يتم تشريح الجثة في أي من الحاﻻت الثﻻث، هذا التشريح الذي كان سيتيح معرفة أسباب وفاتهم.
)ﻫ( اﻻستعراض المقارن لمبادىء القانون الدولي للفضاء والقانون الدولي للبيئة ، اقتراح من وفد شيلي .
وأفادت التقارير بأن التشريح أظهر أنه تلقى ضربات عنيفة على رأسه وأجزاء أخرى من جسده.
شهادات في الدراسات المتعمقة في القانون الخاص وعلم الإجرام والقانون المقارن
وإنه يحق ﻷسرة المتوفي أن تفرض حضور ممثل طبي، أو شخص آخر مؤهل يمثلها، عملية التشريح.
وتبين من التشريح أن سبب الوفاة يرجع الى عدم وصول الدم الى المخ، الأمر الذي قد يُعْزى الى الشنق.
وإنه يحق ﻷسرة المتوفي أن تفرض حضور ممثل طبي، أو شخص آخر مؤهل يمثلها، عملية التشريح.
)ب( يبين العمود المقارن اﻹثنى عشر شهرا السابقة نظرا لتغيير السنة المالية لعمليات حفظ السﻻم.