العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "اِئْتِمَانِيّ" العربية - العربية

    وعليه لا يكاد يوجد تعرض لخطر ائتماني.

    • ترجمات

    وعليه لا يكاد يوجد تعرض لخطر ائتماني.

    • ترجمات

    ويتصل الرصيد غير المستخدم البالغ ٨٠٠ ٤٤ دوﻻر بتعديل ائتماني من الفترة السابقة.

    • ترجمات

    وعليه لا يكاد يوجد تعرض لخطر ائتماني.

    • ترجمات

    ويتصل الرصيد غير المستخدم البالغ ٨٠٠ ٤٤ دوﻻر بتعديل ائتماني من الفترة السابقة.

    • ترجمات

    ٦٤ - درست الدورة السادسة استصواب إنشاء حساب ائتماني أو حساب خاص لتلقي الهبات التي تقدم إلى المحكمة.

    • ترجمات

    وأخيراً، حصلت الجمعية على اعتماد ائتماني دائر لتقديم قروض ميسرة لشركات التصنيع المحلية.

    • ترجمات

    ٦٤ - درست الدورة السادسة استصواب إنشاء حساب ائتماني أو حساب خاص لتلقي الهبات التي تقدم إلى المحكمة.

    • ترجمات

    ٦٤ - درست الدورة السادسة استصواب إنشاء حساب ائتماني أو حساب خاص لتلقي الهبات التي تقدم إلى المحكمة.

    • ترجمات

    ويعتبر الدعم من القطاع العام أيضا ضروريا لمساعدة السكان الذين يعيشون في فقر على تكوين سجل ائتماني لهم.

    • ترجمات

    إن حكومتي ترحب بفكرة إنشاء صندوق ائتماني دوار، يصل رأسماله إلى بليون دوﻻر، يمول عن طريق التبرعات أو عن طريق وسائل مناسبة أخرى يُتفق عليها.

    • ترجمات

    ويتصل الرصيد غير المستخدم البالغ ٨٠٠ ٤٤ دوﻻر بتعديل ائتماني من الفترة السابقة.

    • ترجمات

    ويعتبر الدعم من القطاع العام أيضا ضروريا لمساعدة السكان الذين يعيشون في فقر على تكوين سجل ائتماني لهم.

    • ترجمات

    وستعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا بوصفها الوكالة المنفذة لهذا المشروع الممول عن طريق اتفاق حول صندوق ائتماني.

    • ترجمات

    ويجري في الوقت الحاضر تشجيع اليونيسيف على قيادة عملية للدعم الاتصالي من أجل إحداث تغييرات سلوكية باستخدام أموال متوافرة في إطار اتفاق ائتماني للرابطة الإنمائية الدولية مبرم مع الحكومة.

    • ترجمات

    ومن بين العيوب أن هذا الضمان ينطوي على مشكلة المصرف الواحد، وهي تتمثل في اضطرار المدين إلى الحصول على قرض ائتماني من مصرف واحد وهو المصرف الذي منحه المدين ضمانا يشمل جميع الموجودات.

    • ترجمات

    وكان من بين الآراء أن مثل هذا الحد الأقصى يمكّن المدين من استعمال موجوداته للحصول على قرض ائتماني من طرف آخر.

    • ترجمات

    وهناك ثلاثة مجالات لابد من معالجتها، ألا وهي إنشاء مرفق لتوفير القروض للأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة، فضلا عن نظام ائتماني للمنتجين الزراعيين؛ ومبادرة لتوفير الطاقة؛ ومبادرة لزيادة توفر التدريب وتحسين نوعيته في منطقة سيميبالاتينسك.

    • ترجمات

    ويجري في الوقت الحاضر تشجيع اليونيسيف على قيادة عملية للدعم الاتصالي من أجل إحداث تغييرات سلوكية باستخدام أموال متوافرة في إطار اتفاق ائتماني للرابطة الإنمائية الدولية مبرم مع الحكومة.

    • ترجمات

    ومما يضاعف من تأثير هذه العوامل ارتفاع أسعار الفائدة )ونقص ائتماني عام في بعض الحاﻻت( في الداخل، وزيادة تكلفة العمليات الخارجية نتيجة ﻻنخفاض قيمة العملة المحلية، وصعوبة جمع اﻷموال في الخارج نتيجة لتدني المراكز اﻻئتمانية )الجدول ٢(.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC