العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "اِسْتِرْشَادٌ" العربية - العربية

    1 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة استرشاد مديري البرامج بالأسباب الأربعة الرئيسية التالية التي تدعو إلى الاستعانة بمصادر خارجية:

    • ترجمات

    إﻻ أن اﻻبتكارات القانونية للمحكمتين فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة على وجه التخصيص لم تكن مصدر استرشاد كافٍ لعملية الصياغة حتى اﻵن.

    • ترجمات

    إﻻ أن اﻻبتكارات القانونية للمحكمتين فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة على وجه التخصيص لم تكن مصدر استرشاد كافٍ لعملية الصياغة حتى اﻵن.

    • ترجمات

    إﻻ أن اﻻبتكارات القانونية للمحكمتين فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة على وجه التخصيص لم تكن مصدر استرشاد كافٍ لعملية الصياغة حتى اﻵن.

    • ترجمات

    ويقلقها أيضا عدم كفاية التدابير المتخذة لضمان استرشاد المناهج التعليمية المدرسية بمبادئ اﻻتفاقية وأحكامها، وبخاصة فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.

    • ترجمات

    وإذ يؤكد استرشاد الأطراف، في أعمالها الرامية إلى بلوغ الهدف من الاتجار في الانبعاثات، بالمادة 3 من الاتفاقية، وبجملة أمور منها الاعتبارات التالية:

    • ترجمات

    ويجب أن يستمر استرشاد جهود المجتمع الدولي بها في معالجة حالات الطوارئ في العالم كله، بما في ذلك الحالات التي تصبح فيها الأوضاع الإنسانية تحديات هامة ينبغي مواجهتها بشكل صريح.

    • ترجمات

    ويجب أن يستمر استرشاد جهود المجتمع الدولي بها في معالجة حالات الطوارئ في العالم كله، بما في ذلك الحالات التي تصبح فيها الأوضاع الإنسانية تحديات هامة ينبغي مواجهتها بشكل صريح.

    • ترجمات

    وفكرة عدم استرشاد البنك بقواعد أخرى غير قواعده فكرة يجري التعبير عنها بانتظام إلى حد كبير في عدد لا بأس به من البيانات التفسيرية التي يصدرها البنك الدولي.

    • ترجمات

    1 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة استرشاد مديري البرامج بالأسباب الأربعة الرئيسية التالية التي تدعو إلى الاستعانة بمصادر خارجية:

    • ترجمات

    (د) قيام الأمانة العامة/مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتقديم المساعدة الملائمة لكفالة استرشاد عمليتي تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها بمبادئ الحياد والموضوعية واللاانتقائية في مناخ يسوده الحوار والتعاون الدوليين البناءين؛

    • ترجمات

    1 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة استرشاد مديري البرامج بالأسباب الأربعة الرئيسية التالية التي تدعو إلى الاستعانة بمصادر خارجية:

    • ترجمات

    ويجب أن يستمر استرشاد جهود المجتمع الدولي بها في معالجة حالات الطوارئ في العالم كله، بما في ذلك الحالات التي تصبح فيها الأوضاع الإنسانية تحديات هامة ينبغي مواجهتها بشكل صريح.

    • ترجمات

    وإذ يؤكد استرشاد الأطراف، في أعمالها الرامية إلى بلوغ الهدف من الاتجار في الانبعاثات، بالمادة 3 من الاتفاقية، وبجملة أمور منها الاعتبارات التالية:

    • ترجمات

    كما يجري في جامعة اﻷمم المتحدة، في الوقت نفسه، وضع خطة استراتيجية للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢ تؤكد على ضرورة استرشاد الجامعة بالمبادئ المتصلة بعملها كمؤسسة أكاديمية من جهة وكجزء من منظومة اﻷمم المتحدة من جهة أخرى.

    • ترجمات

    1 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة استرشاد مديري البرامج بالأسباب الأربعة الرئيسية التالية التي تدعو إلى الاستعانة بمصادر خارجية:

    • ترجمات

    (د) قيام الأمانة العامة/مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتقديم المساعدة الملائمة لكفالة استرشاد عمليتي تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها بمبادئ الحياد والموضوعية واللاانتقائية في مناخ يسوده الحوار والتعاون الدوليين البناءين؛

    • ترجمات

    كما يجري في جامعة اﻷمم المتحدة، في الوقت نفسه، وضع خطة استراتيجية للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢ تؤكد على ضرورة استرشاد الجامعة بالمبادئ المتصلة بعملها كمؤسسة أكاديمية من جهة وكجزء من منظومة اﻷمم المتحدة من جهة أخرى.

    • ترجمات

    30 - ومضى قائلا إنه متى اتخذ قرار بإنشاء عملية لحفظ السلام، فإن مجلس الأمن يقرر لها ولاية ومهام وموارد، لكن استرشاد هذه العملية بالاحتياجات الحقيقية يكون أقل من استرشادها باعتبارات ما يمكن أن يقبله الأعضاء الدائمون.

    • ترجمات

    11 - تهيب بالدول أن تكفل استرشاد عملية تبني الأطفال في حالات الصراع المسلح باتفاقية حقوق الطفل(2)، وأن يظل الاعتبار الأول لمصلحة الطفل العليا؛

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC