العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "اِسْتِنَاد" العربية - العربية

    ضرورة استناد خطة التصرف في اﻷصول إلى تحليل واقعي

    • ترجمات

    وقد تحقق هدف ضمان استناد التعاون التقني الى الأولويات التي تقررها الدول الأعضاء.

    • ترجمات

    (أ) استناد إلى المبلغ الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 52/236.

    • ترجمات

    ٧ - وجرى التوكيد على ضرورة استناد اﻻستعراض إلى جميع مصادر المعلومات المتاحة.

    • ترجمات

    21 - تؤكد على أهمية استناد تقييمات الأخطار السيادية التي تجريها وكالات القطاع الخاص إلى معايير موضوعية وشفافة؛

    • ترجمات

    وأعادت اللجنة تأكيد توصياتها السابقة بوجوب استناد الجداول مستقبﻻ إلى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي.

    • ترجمات

    21 - تشدد على أهمية استناد تقييمات الأخطار السيادية التي تجريها وكالات القطاع الخاص إلى معايير موضوعية وشفافة؛

    • ترجمات

    بيد أن استناد التقييم إلى بيانات متاحة بالفعل على المستوى الدولي هو المفضل بوصفه أكثر موضوعية.

    • ترجمات

    واتفق المجلس على وجوب استناد هذه الاستجابة إلى مجموعة متكاملة من المواضيع والأهداف الناشئة عن محصلة هذه المؤتمرات.

    • ترجمات

    (أ) استناد إلى المبلغ الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 52/236.

    • ترجمات

    ولﻻستعاضة عن اتخاذ القرارات ﻻعتبارات خاصة تماما، يجب أن يضع القانون القواعد التي يمكن استناد القرارات اليها.

    • ترجمات

    ضرورة استناد خطة التصرف في اﻷصول إلى تحليل واقعي

    • ترجمات

    أما المبدأ الثاني، المكمل للمبدأ اﻷول، فهو ضرورة استناد الحلول المقترحة إلى "صلة مﻻئمة" بين الدولة والفرد.

    • ترجمات

    (ج) اشتراط استناد القرارات المتعلقة بالمشتريات العمومية إلى أسباب موضوعية وشفافة، بغية تيسير التحقق من التطبيق الصحيح للقواعد لاحقا.

    • ترجمات

    وأيد الخبراء بقوة ضرورة استناد جميع الرسائل التي يجري تبادلها إلى معايير نظام اﻷمم المتحدة لتبادل البيانات اﻻلكتروني لشؤون اﻹدارة والتجارة والنقل.

    • ترجمات

    ويتعين التأكيد مجددا على استناد تنفيذ اﻻتفاقية إلى مبدأ اﻻشتراك في المسؤولية بصورة متفاوتة.

    • ترجمات

    159- ويوصي الفريق، استناد إلى ما خلص إليه من استنتاجات تتعلق بمطالبة شركة Muller Freres، بعدم دفع أي تعويض. (ABB SCHALTANLAGEN GMBH)

    • ترجمات

    وأيد الخبراء بقوة ضرورة استناد جميع الرسائل التي يجري تبادلها إلى معايير نظام اﻷمم المتحدة لتبادل البيانات اﻻلكتروني لشؤون اﻹدارة والتجارة والنقل.

    • ترجمات

    ويعمل عدد من الشركات عبر الوطنية استناد إلى سياساتها الخاصة المطبقة في كل الشركة ومبادئها المحددة جيدا لا إلى السياسات والمبادئ المفروضة من الخارج.

    • ترجمات

    (ب) كانت تعمل بطريقة موثوقة ومستقلة وغير تمييزية وشفافة، وتضمن حيثما كان ذلك مناسباً، استناد عملية الاعتماد إلى معايير متفق عليها دولياً(10)؛

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC