العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "بإحباط" العربية - العربية

    وذكرت النساء في حيرات أنهن يشعرن بإحباط كامل وأن حالتهن زادت سوءاً منذ استيﻻء الطلبان على كابول.

    • ترجمات

    ٤١- تشعر شعوب منطقة الشرق اﻷوسط بإحباط متزايد إزاء عملية السﻻم.

    • ترجمات

    ولكننا نشعر بإحباط شديد لعدم قدرة مؤتمر نزع السﻻح على اتخاذ قرار بشأن توسيع العضوية في هذه الدورة.

    • ترجمات

    ولهذا السبب نشعر بإحباط شديد وقلق بالغ لأن 20 مجرم حرب صدرت ضدهم علانية لوائح اتهام لا يزالون طليقين.

    • ترجمات

    وكثير من البلدان النامية، وﻻ سيما في أفريقيا، تشعر بإحباط في جهودها اﻹنمائية بسبب أعباء ديونها المفرطة.

    • ترجمات

    ووفقا لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة فإن أعداد الجياع المزمنين في العالم آخذة في اﻻرتفاع، وتهدد اﻷزمة المالية اﻵسيوية بإحباط محاوﻻت تخفيف المعاناة.

    • ترجمات

    ويشعر الشعب الفلسطيني بإحباط كبير لعدم تحقيق أي من مطالبه وتطلعاته.

    • ترجمات

    وفي الوقت ذاته، شعرت المقررة الخاصة بإحباط شديد ﻷنه لم يعد تقريباً أي شخص ينتمي إلى جماعة أقلية إلى إقليم جمهورية صريبسكا.

    • ترجمات

    وكثير من البلدان النامية، وﻻ سيما في أفريقيا، تشعر بإحباط في جهودها اﻹنمائية بسبب أعباء ديونها المفرطة.

    • ترجمات

    وتشعر البعثة بإحباط شديد من جراء عدم تمكن إدارة السجون بعد من الحصول على موافقة على أنظمة للسجون ومدونة لسلوك حراس السجون وضعت مسودتها في عام ١٩٩٧.

    • ترجمات

    ولهذا السبب نشعر بإحباط شديد وقلق بالغ لأن 20 مجرم حرب صدرت ضدهم علانية لوائح اتهام لا يزالون طليقين.

    • ترجمات

    ويشعر أعضاء المهنة القانونية بإحباط متزايد في هذا الصدد. حيث غالبا ما ترد عرائضهم من قبل السلطات التي تكتفي بمجرد إنكار المسؤولية.

    • ترجمات

    ٤١- تشعر شعوب منطقة الشرق اﻷوسط بإحباط متزايد إزاء عملية السﻻم.

    • ترجمات

    وكثير من البلدان النامية، وﻻ سيما في أفريقيا، تشعر بإحباط في جهودها اﻹنمائية بسبب أعباء ديونها المفرطة.

    • ترجمات

    ويشعر الشعب الفلسطيني بإحباط كبير لعدم تحقيق أي من مطالبه وتطلعاته.

    • ترجمات

    ويشعر مصدرو البلدان النامية بإحباط بسبب القيود على تنقل الأشخاص الطبيعيين، مثل القيود المتعلقة بالتأشيرات وأذونات الإقامة المؤقتة، وضرورة الامتثال للممارسات التي تضعها الرابطات المهنية الوطنية.

    • ترجمات

    ويبدو أن الجمهور العريض يشعر بإحباط متزايد تجاه الحالة في كوسوفو، مما قد يتسبب في استمرار التطرف والعنف السياسيين في المستقبل القريب.

    • ترجمات

    ولذلك فإن اﻷمر يتعلق بإحباط حقيقي لكوبا إذ أن القرارات التي وافقت غالبية الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على اعتمادها في المؤتمر الدولي لعام ١٩٩٧ لم تول أي اهتمام حتى اﻵن.

    • ترجمات

    وذكرت النساء في حيرات أنهن يشعرن بإحباط كامل وأن حالتهن زادت سوءاً منذ استيﻻء الطلبان على كابول.

    • ترجمات

    وثانيا يمكن أن يكون لﻻستعانة بمصادر خارجية أثر سلبي على الموظفين سواء كان ذلك بسبب الفقد الفعلي للوظائف أو بتقويض خطط التطوير الوظيفي المتوقعية أو بشكل عام بإحباط المعنويات وانعدام الدافع.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC