العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "بترابط" العربية - العربية

    على النقيض من ذلك، نحن نؤمن إيمانا قويا بترابط قضايا السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان.

    • ترجمات

    126- وفيما يتعلق بترابط السياسات، وجد بعض الوفود أن المناقشة بشأن الحق في التنمية تناولت مجموعة واسعة من المسائل، هي موضع اهتمام مختلف هيئات صنع القرار.

    • ترجمات

    ولهذا السبب، ذهب البابا جون بول الثاني في تصريحه المنوه إليه إلى تأكيد اﻻقتناع الراسخ لدى الكرسي الرسولي بترابط قضايا اﻷمن والعدل والسﻻم.

    • ترجمات

    وينبغي أن يعمل الأونكتاد كمركز فكري وأن ينسّق البحوث والتحاليل المتعلقة بترابط السياسات وتقديم المساعدة التقنية بغية كفالة اندماج البلدان النامية على نحو أفضل في الاقتصاد العالمي.

    • ترجمات

    سيسمح بناء سكة تربط بين شبكات السكك الحديدية الآندية والشرقية بترابط وسائط النقل بين المحيطين الهادئ والأطلسي عن طريق سكة حديدية يبلغ طولها 890 3 كيلومترا بتكلفة تقدر بمبلغ 000 1 مليون دولار.

    • ترجمات

    سيسمح بناء سكة تربط بين شبكات السكك الحديدية الآندية والشرقية بترابط وسائط النقل بين المحيطين الهادئ والأطلسي عن طريق سكة حديدية يبلغ طولها 890 3 كيلومترا بتكلفة تقدر بمبلغ 000 1 مليون دولار.

    • ترجمات

    وينبغي لوسائط اﻹعﻻم الجماهيري أن تنشر معلومات موثوقة ليقوم بذلك نظام إعﻻمي فعال الغرض منه ترسيخ السلم في زمن يتسم بترابط المصالح الوطنية.

    • ترجمات

    والجانب الرئيسي في عمل مشروع التعليم العالمي هو اﻻعتراف بترابط طابع عالم اليوم وبالحاجة إلى التصدي ﻷوجه التفاوت التي يتسم بها العالم.

    • ترجمات

    ولهذا السبب، ذهب البابا جون بول الثاني في تصريحه المنوه إليه إلى تأكيد اﻻقتناع الراسخ لدى الكرسي الرسولي بترابط قضايا اﻷمن والعدل والسﻻم.

    • ترجمات

    ولقد تطرق الرئيس كلنتون لموضوع التجارب النووية التي قامت بها باكستان في مناسبتين بترابط مع كل واحدة من سلسلتي التجارب النووية التي أجرتها باكستان.

    • ترجمات

    سيسمح بناء سكة تربط بين شبكات السكك الحديدية الآندية والشرقية بترابط وسائط النقل بين المحيطين الهادئ والأطلسي عن طريق سكة حديدية يبلغ طولها 890 3 كيلومترا بتكلفة تقدر بمبلغ 000 1 مليون دولار.

    • ترجمات

    124 - وطوَّر صندوق الأمم المتحدة للسكان بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا برنامجا حاسوبيا نموذجيا في مجال السكان والبيئة والتنمية والزراعة يرمي إلى زيادة وعي واضعي السياسات الأفريقيين ومخططيها بترابط هذه المسائل وتعزيز فهم العلاقة بين الصحة الإنجابية للنساء والأمن الغذائي في الأسر المعيشية.

    • ترجمات

    وينبغي لوسائط اﻹعﻻم الجماهيري أن تنشر معلومات موثوقة ليقوم بذلك نظام إعﻻمي فعال الغرض منه ترسيخ السلم في زمن يتسم بترابط المصالح الوطنية.

    • ترجمات

    ولهذا السبب، ذهب البابا جون بول الثاني في تصريحه المنوه إليه إلى تأكيد اﻻقتناع الراسخ لدى الكرسي الرسولي بترابط قضايا اﻷمن والعدل والسﻻم.

    • ترجمات

    124 - وطوَّر صندوق الأمم المتحدة للسكان بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا برنامجا حاسوبيا نموذجيا في مجال السكان والبيئة والتنمية والزراعة يرمي إلى زيادة وعي واضعي السياسات الأفريقيين ومخططيها بترابط هذه المسائل وتعزيز فهم العلاقة بين الصحة الإنجابية للنساء والأمن الغذائي في الأسر المعيشية.

    • ترجمات

    ويسلم هذا المبدأ بترابط البشرية الشامل مع النظم الإيكولوجية والالتزامات والمسؤوليات التي يشعر بها العديد من السكان الأصليين إزاء صون وحفظ دورهم التقليدي كأوصياء ومشرفين على هذه النظم الإيكولوجية بواسطة حفظ ثقافاتهم ومعتقداتهم الروحية وممارساتهم العرفية.

    • ترجمات

    وفي البحر الأبيض المتوسط فإن بلادي، إيمانا منها بترابط مصالح دول وشعوب ضفتي المتوسط تؤكد تمسكها بالمسار الأوروبي - المتوسطي الذي يشكل إطارا واعدا للإرتقاء بالحوار والتشاور بين دول المنطقة ويفتح آفاقا رحبة للتفاهم والتواصل بين ثقافاتها وحضاراتها ولتطوير الشراكة التي تعود بالنفع على كل شعوبها.

    • ترجمات

    ولهذا السبب، ذهب البابا جون بول الثاني في تصريحه المنوه إليه إلى تأكيد اﻻقتناع الراسخ لدى الكرسي الرسولي بترابط قضايا اﻷمن والعدل والسﻻم.

    • ترجمات

    سيسمح بناء سكة تربط بين شبكات السكك الحديدية الآندية والشرقية بترابط وسائط النقل بين المحيطين الهادئ والأطلسي عن طريق سكة حديدية يبلغ طولها 890 3 كيلومترا بتكلفة تقدر بمبلغ 000 1 مليون دولار.

    • ترجمات

    سيسمح بناء سكة تربط بين شبكات السكك الحديدية الآندية والشرقية بترابط وسائط النقل بين المحيطين الهادئ والأطلسي عن طريق سكة حديدية يبلغ طولها 890 3 كيلومترا بتكلفة تقدر بمبلغ 000 1 مليون دولار.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC