العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "بجدارة" العربية - العربية

    وإنني على اقتناع تام بأن عملنا سيحقق النجاح في ظل توجيهكم لنا بجدارة.

    • ترجمات

    ولو كان اﻻتحاد اﻷوروبي مقتنعا تماما بجدارة مشروع القرار، لما عرضه من خﻻل "الباب الخلفي".

    • ترجمات

    وإنني على اقتناع تام بأن عملنا سيحقق النجاح في ظل توجيهكم لنا بجدارة.

    • ترجمات

    وقد قام ويقوم صانعو السﻻم الروس بأداء واجبهم بجدارة.

    • ترجمات

    وهذا الانتخاب إشادة يستحقها بجدارة، هو وبلده فنلندا، التي تحتفظ معها بوركينا فاسو بعلاقات صداقة وتعاون ممتازة.

    • ترجمات

    إن دوام قيام الموظفين بأداء واجباتهم بجدارة وإدارة الموظفين بكفاءة هما أمر أساسي لنجاح المنظمة.

    • ترجمات

    ونمر أيضا في عملية استخدام تكنولوجيا المعلومات لاستحداث أدوات فعالة لتخفيف حدة الفقر وتحقيق تنمية اجتماعية وإنسانية تستحقها شعوبنا بجدارة.

    • ترجمات

    وقد قام ويقوم صانعو السﻻم الروس بأداء واجبهم بجدارة.

    • ترجمات

    ويعكف الفريق، الذي يترأسه بجدارة ممثل موريشيوس السفير جاغديش كونجول، على النظر في الطرق التي يمكن بها لمجلس الأمن أن يدعم الشراكة الجديدة.

    • ترجمات

    السيد أونغ (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أتقدم إليكم، سيدي بأحر التهانئ على انتخابكم، الذي تستحقونه بجدارة لرئاسة جمعية الألفية التاريخية هذه.

    • ترجمات

    السيد أونغ (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أتقدم إليكم، سيدي بأحر التهانئ على انتخابكم، الذي تستحقونه بجدارة لرئاسة جمعية الألفية التاريخية هذه.

    • ترجمات

    ولكننا نأمل في أن يرفع هذه المظلة طالباً سيارة أجرة توصله التقاعد الذي استحقه بجدارة.

    • ترجمات

    وفي هذا الصدد قال إن وفده يرى أن ورقة العمل التي قدمها اﻻتحاد الروسي بشأن الجزاءات تتمتع بجدارة كبيرة وتنبغي دراستها بعناية.

    • ترجمات

    ولكننا نأمل في أن يرفع هذه المظلة طالباً سيارة أجرة توصله التقاعد الذي استحقه بجدارة.

    • ترجمات

    إن دوام قيام الموظفين بأداء واجباتهم بجدارة وإدارة الموظفين بكفاءة هما أمر أساسي لنجاح المنظمة.

    • ترجمات

    ورئي أنه إلى أن يتضح ما اذا كان الالتزام المتعلق بجدارة السفينة بالإبحار الوارد في المادة 5-4 من مشروع الصك التزاما مفرطا، فلن يكون من الممكن توزيع الأسباب التي تنجم عنها الخسارة.

    • ترجمات

    وفي هذا الصدد قال إن وفده يرى أن ورقة العمل التي قدمها اﻻتحاد الروسي بشأن الجزاءات تتمتع بجدارة كبيرة وتنبغي دراستها بعناية.

    • ترجمات

    211 - لعل أكثر المسائل التي تستغرق وقتا وجهدا في وحدتي محامي الدفاع هي مسؤوليتها عن الرقابة فيما يختص بجدارة المحامي المكلف، والأتعاب التي تدفع لمحامي الدفاع.

    • ترجمات

    وأغتنم هذه الفرصة لأشكر سلفكم صاحب السعادة السيد هان سونغ - سو الذي أدار أعمال الدورة السابقة بجدارة واقتدار.

    • ترجمات

    211 - لعل أكثر المسائل التي تستغرق وقتا وجهدا في وحدتي محامي الدفاع هي مسؤوليتها عن الرقابة فيما يختص بجدارة المحامي المكلف، والأتعاب التي تدفع لمحامي الدفاع.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC