العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تباشر" العربية - العربية

    حدثنا عمر بن حفص بن غياث، حدثنا أبي، حدثنا الأعمش، قال حدثني شقيق، قال سمعت عبد الله، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لا تباشر المرأة المرأة فتنعتها لزوجها كأنه ينظر إليها ‏"‏‏.‏

    • prod_hadith
    • صحيح البخاري (5296)

    حدثنا هناد، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن شقيق بن سلمة، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لا تباشر المرأة المرأة حتى تصفها لزوجها كأنما ينظر إليها ‏"‏ ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏

    • prod_hadith
    • جامع الترمذي (3022)

    حدثنا محمد بن يوسف، حدثنا سفيان، عن منصور، عن أبي وائل، عن عبد الله بن مسعود رضى الله عنه قال قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لا تباشر المرأة المرأة فتنعتها لزوجها، كأنه ينظر إليها ‏"‏‏.‏

    • prod_hadith
    • صحيح البخاري (5295)

    حدثنا مسدد، حدثنا أبو عوانة، عن الأعمش، عن أبي وائل، عن ابن مسعود، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لا تباشر المرأة المرأة لتنعتها لزوجها كأنما ينظر إليها ‏"‏ ‏.‏

    • prod_hadith
    • سنن أبي داوود (2150)

    هاتِها لم تُباشِرِ النَّارَ واعلَمْ أنـهـا فـي المَـعادِ للشَّرْبِ نارُ

    • prod_poetry
    • السري الرفّاء (لَحْظُ عَيْنَيْكَ للرَّدى أنصارُ)

    ولذلك، تباشر اللجنة النظر في الموضوع.

    • ترجمات

    وﻻ تزال شركة إينكوتيك برونزويك تباشر أعمالها.

    • ترجمات

    ويجب على منظمتنا أن تباشر نقدا ذاتيا وأن تكون أول من يقترح التغيرات اللازمة في أساليب عملها.

    • ترجمات

    وﻻ تزال شركة إينكوتيك برونزويك تباشر أعمالها.

    • ترجمات

    وينبغي للجنة أن تباشر القيام بعملية ترمي الى حل مشكلة تباين مبادىء الجدولة ومعاييرها واجراءاتها في اطار المعاهدات الثﻻث .

    • ترجمات

    ولعلمكم، يُتوقع أن تباشر اللجنة الخامسة نظرها في البند المتعلق بتخطيط البرامج يوم الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر.

    • ترجمات

    وقدم اليوندسيب الدعم الى الحكومة لكي تباشر، في كانون الثاني/يناير 2000، دراسة تقديرية سريعة لحالة تعاطي العقاقير.

    • ترجمات

    ويمكن ﻷمينة المظالم أن تباشر تحقيقاتها استجابة لمزاعم حدوث انتهاك لحقوق اﻹنسان من خﻻل طلب يقدﱠم إلى مكتبها أو بمبادرة ذاتية منها.

    • ترجمات

    وبما أن كلاً من الدولة الطرف وصاحب البلاغ قدما ملاحظات بشأن أساس البلاغ، فإن اللجنة تباشر النظر في هذا الأساس.

    • ترجمات

    `7` ويجب أن تباشر اجراءات قضائية ضد مرتكبي أفعال الاغتصاب المذكورة في تقرير اللجنة بغية فرض العقوبات الواجبة على المدانين وتقديم التعويض للضحايا.

    • ترجمات

    وندعو الهند أن تباشر حواراً أمنياً محدداً مع جيرانها تفادياً ﻹمكانية خطر حدوث سباق تسلح نووي في المنطقة.

    • ترجمات

    ولعلمكم، يُتوقع أن تباشر اللجنة الخامسة نظرها في البند المتعلق بتخطيط البرامج يوم الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر.

    • ترجمات

    تباشر اللجنة التنفيذية المنتخبة حديثا مهامها بمجرد اختتام الاجتماع العادي للمؤتمر الذي انتُخبت خلاله، وتستمر فترة عملها حتى نهاية الاجتماع العادي التالي.

    • ترجمات

    72 - وأكد المتكلم للجنة أن مجموعة منتدى جزر المحيط الهادئ تباشر مسؤولياتها في مجال منع الجريمة ومكافحة المخدرات بكل جدية.

    • ترجمات

    ٥٩ - تباشر اللجنة نفسها في إجراء التحري المحدد في المادة ٨ من البروتوكول اﻻختياري.

    • ترجمات

    ٥٩ - تباشر اللجنة نفسها في إجراء التحري المحدد في المادة ٨ من البروتوكول اﻻختياري.

    • ترجمات

    ولقد استنفدت جميع سبل الانتصاف المحلية دون أن تطلب المحكمة أو تباشر بشكل رسمي إجراءات تحقيق سليمة على الإطلاق.

    • ترجمات

    وقد تباشر المؤسسة جزءاً كبيراً من أعمالها عن طريق الائتمان.

    • ترجمات

    وقال إن حظر إجراء تحقيق ثانٍ بشأن مكافحة الإغراق سيجعل المفوضية الأوروبية في وضع غير مؤات لأن بلداناً أخرى تباشر بالفعل هذا التحقيق الثاني.

    • ترجمات

    وتم استرعاء اﻻنتباه إلى أنه كان المفروض أن تباشر منظمة الصحة العالمية تطبيق مشروع مماثل في رواندا قبل ثﻻثة أعوام.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC