العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تجريب" العربية - العربية

    ومن المتوقع أن يبدأ تجريب المجموعة التدريبية في الربع الثاني من عام ١٩٩٨.

    • ترجمات

    وذكر أن الندوات والمناسبات الرياضية والأنشطة الثقافية تستخدم أيضا عموما لثني المراهقين عن تجريب المنشطات الأمفيتامينية.

    • ترجمات

    وهناك أيضا مؤشرات تفيد بأن تجريب المخدرات ثم اﻻنتقال الى تعاطيها يتم في سن أبكر من ذي قبل .

    • ترجمات

    ولذا اتبع نهج جديد يهدف إلى تغيير ﻻتجاهات وأساليب الحياة التي تشجع الشباب على تجريب المخدرات.

    • ترجمات

    وتحقيقا لهذا الغرض يجري الأن تجريب استراتيجيات مختلفة مثل تطبيق تقنيات تحليل السبب والنتيجة.

    • ترجمات

    5-5 على المتعاقد، قبــل الشروع في تجريب شبكات التجميع وعمليات التجهيز أن يقدم إلى السلطة ما يلي:

    • ترجمات

    ويجري الآن تجريب مشاريع الطرق والأدوات التي تم وضعها خلال العام الماضي في عدد من المكاتب الميدانية وشعُب المقر.

    • ترجمات

    ومن المتوقع أن يبدأ تجريب المجموعة التدريبية في الربع الثاني من عام ١٩٩٨.

    • ترجمات

    وفضﻻ عن ذلك، تعكف فنزويﻻ حاليا على تجريب استخدام أدوات استبعاد اﻷسماك.

    • ترجمات

    5-5 على المتعاقد، قبــل الشروع في تجريب شبكات التجميع وعمليات التجهيز أن يقدم إلى السلطة ما يلي:

    • ترجمات

    ومن المتوقع أن يبدأ تجريب المجموعة التدريبية في الربع الثاني من عام ١٩٩٨.

    • ترجمات

    ٥١ - وجرى تجريب نظام "نيوروﻻب" في الظروف الفضائية من أجل اجراء القياسات النفسية والفسيولوجية .

    • ترجمات

    ٥-٥ على المتعاقد، قبــل الشروع في تجريب شبكات التجميع وعمليات التجهيز أن يقدم إلى السلطة ما يلي:

    • ترجمات

    5-5 على المتعاقد، قبــل الشروع في تجريب شبكات التجميع وعمليات التجهيز أن يقدم إلى السلطة ما يلي:

    • ترجمات

    وأفاد 41 في المائة فقط من الحكومات التي أجابت على الاستبيان بأنها اتبعت برامج معينة لوقاية الشباب من تجريب المنشطات الأمفيتامينية.

    • ترجمات

    وجرى تجريب نهج جديد لتشخيص أساليب الإدارة في أرمينيا تضمن دراسة الأصول المؤسسية لضعف أداء القطاع العام.

    • ترجمات

    5-5 على المتعاقد، قبــل الشروع في تجريب شبكات التجميع وعمليات التجهيز أن يقدم إلى السلطة ما يلي:

    • ترجمات

    )ز( ضمان تجريب جميع اﻷنظمة لمسايرة ما سيطرأ بحلول سنة ٢٠٠٠، مع مهلة كافية لمعالجة أية أوجه قصور، )الفقرة ٧٦(.

    • ترجمات

    فعلى سبيل المثال، تم تجريب نوع جديد من المركبات الذاتية الدفع تحت سطح الماء المنخفضة التكلفة نسبيا ﻻختبار اﻷداء العملي والقدرة على الرصد على عمق ٦٠٠ متر.

    • ترجمات

    وذكر أن الندوات والمناسبات الرياضية والأنشطة الثقافية تستخدم أيضا عموما لثني المراهقين عن تجريب المنشطات الأمفيتامينية.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC