العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تحضيرات" العربية - العربية

    وقيل إن ثمة تحضيرات للقيام بأعمال مماثلة في رأس العامود وبرج اللقلق.

    • ترجمات

    ولم تبدأ تحضيرات اللجنة لمناقشة هذا التقرير إلا في نهاية عام 1997.

    • ترجمات

    114- وبدأت تحضيرات لإقامة نظام تأهيل وطني. وتشمل هذه التحضيرات صياغة معايير مهنية معترف بها دوليا وتحديد إجراء تقييم وتصديق وإصدار الشهادات المهنية.

    • ترجمات

    وﻻ تقوم السلطات بأي تحضيرات ﻻستقبال الوافدين الجدد المهجﱠرين من مناطقهم.

    • ترجمات

    وقيل إن ثمة تحضيرات للقيام بأعمال مماثلة في رأس العامود وبرج اللقلق.

    • ترجمات

    ٢٣ - وأردفت قائلة إن وفدها يؤيد ما يقوم به اﻷمين العام من تحضيرات تتسم باﻻستعجال والتحدي لتنفيذ اتفاقات ٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ بين حكومتي اندونيسيا والبرتغال.

    • ترجمات

    ولم تبدأ تحضيرات اللجنة لمناقشة هذا التقرير إلا في نهاية عام 1997.

    • ترجمات

    وتمثل هدف الرئيس في مشاطرة ملاحظاته الأولية عن وضع المحكمة والإعلان عن تحضيرات لإجراء دراسة تطلعية عن أعمالها.

    • ترجمات

    ٢٣ - وأردفت قائلة إن وفدها يؤيد ما يقوم به اﻷمين العام من تحضيرات تتسم باﻻستعجال والتحدي لتنفيذ اتفاقات ٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ بين حكومتي اندونيسيا والبرتغال.

    • ترجمات

    وتمثل هدف الرئيس في مشاطرة ملاحظاته الأولية عن وضع المحكمة والإعلان عن تحضيرات لإجراء دراسة تطلعية عن أعمالها.

    • ترجمات

    30 - وتمخضت عدة فوائد جانبية عن مسألة عام 2000. فقد أتاحت تحضيرات الملاءمة مع عام 2000 الفرصة لاستعراض وإعادة تصميم الكثير من الوظائف والعمليات الحاسوبية.

    • ترجمات

    ٢١- وتقوم اﻷمانة حالياً باتمام تحضيرات عمليات استعراض البﻻغات الوطنية الثانية الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بما في ذلك استيفاء قائمة الخبراء الذين رشحتهم الحكومات للمشاركة في عمليات اﻻستعراض المتعمق.

    • ترجمات

    114- وبدأت تحضيرات لإقامة نظام تأهيل وطني. وتشمل هذه التحضيرات صياغة معايير مهنية معترف بها دوليا وتحديد إجراء تقييم وتصديق وإصدار الشهادات المهنية.

    • ترجمات

    ولم تبدأ تحضيرات اللجنة لمناقشة هذا التقرير إلا في نهاية عام 1997.

    • ترجمات

    30 - وتمخضت عدة فوائد جانبية عن مسألة عام 2000. فقد أتاحت تحضيرات الملاءمة مع عام 2000 الفرصة لاستعراض وإعادة تصميم الكثير من الوظائف والعمليات الحاسوبية.

    • ترجمات

    ٨٠ - السيد غوبارفيتش )بيﻻروس(: قال إن وفد بلده مستعد للمشاركة على نحو نشط جدا في تحضيرات وأعمال الدورة اﻻستثنائية التي ستكرسها الجمعية العامة ﻻستعراض وتقييم مدى تنفيذ القرارات التي اتخذت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية مما سيعطي بالتأكيد زخما جديدا لتلك الدورة.

    • ترجمات

    وتتطلب تحضيرات الدورة الموضوعية أن تبذل الدول اﻷعضاء المزيد من الجهود في إطار المشاورات غير الرسمية ودعاها إلى أن تبدي مزيدا من الحماس في تلك المشاورات.

    • ترجمات

    19- وشددت الرئيسة - المقررة على أهمية أن ينجز الفريق العامل مهمته المتمثلة في تحقيق اتفاق بشأن مشروع البروتوكول الاختياري في موعده إيذاناً بحلول الذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ اتفاقية حقوق الطفل ومن أجل تحضيرات الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن حقوق الأطفال في عام 2000.

    • ترجمات

    29- وسوف تستمر المفوضية في تشجيع المؤسسات الوطنية والتي لعبت دوراً نشطاً في تحضيرات ومداولات المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب حتى تستمر في أنشطتها للمتابعة.

    • ترجمات

    وفي اجتماع اللجنة التحضيرية الذي انعقد هذا الربيع، شددنا على ضــرورة الإبــلاغ في خطة العمل ذات الخطوات الـ 13 التي تم الاتفاق عليها في مؤتمر الاستعراض لسنة 2000. ونتشاور مع الدول الأطراف المهتمة وسنعالج هذا الموضوع في تحضيرات إضافية لمؤتمر الاستعراض لعام 2005.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC