أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تحكيمي" العربية - العربية
وهذا يبين أنه ينبغي أﻻ ينص أي قرار تحكيمي بشأن معدل اﻷجور على مبلغ أدنى من هذا المبلغ.
وعين المدعي شركة McElhanney Engineering Services Ltd. خبيرا استشاريا بموجب العقد . لكن العقد المبرم بينهما ﻻ يتضمن أي شرط تحكيمي .
وفي اﻻفتراض اﻷول اقتصرت الدولة على تحديد طريقتها في تفسير المعاهدة وهي الطريقة التي قد تتبع أو ﻻ تتبع عند اتخاذ إجراء تحكيمي أو قضائي.
وكان ثمة اتفاق عام على أن اﻻتفاقات المبرمة بين بلدان متعددة أو اﻻتفاقات اﻹقليمية هي وحدها اﻻتفاقات التي ينبغي أن تفضي إلى اعتماد إجراء تحكيمي.
وهذا يبين أنه ينبغي أﻻ ينص أي قرار تحكيمي بشأن معدل اﻷجور على مبلغ أدنى من هذا المبلغ.
وعين المدعي شركة McElhanney Engineering Services Ltd. خبيرا استشاريا بموجب العقد . لكن العقد المبرم بينهما ﻻ يتضمن أي شرط تحكيمي .
تتعلق القضية بشرط تحكيمي ورد في عقد أبرمه الطرفان .
وعين المدعي شركة McElhanney Engineering Services Ltd. خبيرا استشاريا بموجب العقد . لكن العقد المبرم بينهما ﻻ يتضمن أي شرط تحكيمي .
٢- في حالة عدم مراعاة أحكام المواد ٣ و٤ و١١ والفقرة ٢ و٤١ من المادة ١١، وفي حالة وجود مسائل تتعلق باتفاق عمالي أو بحكم تحكيمي؛
وفي اﻻفتراض اﻷول اقتصرت الدولة على تحديد طريقتها في تفسير المعاهدة وهي الطريقة التي قد تتبع أو ﻻ تتبع عند اتخاذ إجراء تحكيمي أو قضائي.
79- وفي بعض التشريعات الوطنية، يخوّل الطرفان اللذان توصلا إلى تسوية للنـزاع بالصلاحية لأن يعيّنا محكّما لكي يقوم على وجه الخصوص بإصدار قرار تحكيمي يستند إلى اتفاق الطرفين.
وكان ثمة اتفاق عام على أن اﻻتفاقات المبرمة بين بلدان متعددة أو اﻻتفاقات اﻹقليمية هي وحدها اﻻتفاقات التي ينبغي أن تفضي إلى اعتماد إجراء تحكيمي.
والواقع أن الذي تغير في رأي البعض هو تفسير ممارسات الأعمال فيما يتعلق مثلاً بالاشتراطات المطلوبة لإبرام اتفاق تحكيمي صحيح.
وفي عام 1897 حرم قرار تحكيمي متلاعب به فنزويلا من إقليم إليسكيبو في غيانا، الذي ضم إلى مستعمرات الامبراطورية البريطانية. وفاز أغناسيو أندرادي بالانتخابات الرئاسية التي جرت في تلك السنة.
وفي اﻻفتراض اﻷول اقتصرت الدولة على تحديد طريقتها في تفسير المعاهدة وهي الطريقة التي قد تتبع أو ﻻ تتبع عند اتخاذ إجراء تحكيمي أو قضائي.
وأشير إلى أنه على الرغم من أن لﻻتحاد اﻷوروبي اتفاقية تحكيم وبضع معاهدات ضريبية ثنائية تتضمن أحكاما تتعلق بالتحكيم من المستصوب ترقب نتائج التجربة الناجمة عن هذه التدابير قبل الوصول إلى استنتاج بشأن أي إجراء تحكيمي.
وأشير إلى أنه على الرغم من أن لﻻتحاد اﻷوروبي اتفاقية تحكيم وبضع معاهدات ضريبية ثنائية تتضمن أحكاما تتعلق بالتحكيم من المستصوب ترقب نتائج التجربة الناجمة عن هذه التدابير قبل الوصول إلى استنتاج بشأن أي إجراء تحكيمي.
وقد طرح كثير من الممارسين رأيا مفاده أن جاذبية التوفيق يمكن أن تزداد إذا ما عوملت التسوية التي يُتوصل إليها أثناء عملية التوفيق، لأغراض الإنفاذ، كأنها قرار تحكيمي أو ما يشبه ذلك.
79- وفي بعض التشريعات الوطنية، يخوّل الطرفان اللذان توصلا إلى تسوية للنـزاع بالصلاحية لأن يعيّنا محكّما لكي يقوم على وجه الخصوص بإصدار قرار تحكيمي يستند إلى اتفاق الطرفين.
٢- في حالة عدم مراعاة أحكام المواد ٣ و٤ و١١ والفقرة ٢ و٤١ من المادة ١١، وفي حالة وجود مسائل تتعلق باتفاق عمالي أو بحكم تحكيمي؛