العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "ترابط" العربية - العربية

    ترابط السياسة العامة بين السياسات التجارية والجزئية

    • ترجمات

    5 - ترابط شبكات البنية التحتية والوصول إليها

    • ترجمات

    ونفهم أنها ترابط في إدارة شؤون كوكبنا وشعوبنا وتنميتها المستدامة.

    • ترجمات

    فقد نشأ ترابط بين المستويين العالمي والوطني.

    • ترجمات

    وبالتالي، فإن ثمة ترابط بين نوع الجنس والشيخوخة والفقر.

    • ترجمات

    ٨١- وغالبا ما يكون تحقيق ترابط السياسات صعباً على مستوى المشروع.

    • ترجمات

    5 - ترابط شبكات البنية التحتية وإمكانية النفاذ إليها

    • ترجمات

    5 - ترابط شبكات البنية التحتية والوصول إليها

    • ترجمات

    وشدد الرئيس على ترابط جميع حقوق الإنسان.

    • ترجمات

    699 - وقد ضعفت بشكل ملحوظ شدة ترابط الحياة الأسرية ورعاية الأطفال.

    • ترجمات

    ٨١- وغالبا ما يكون تحقيق ترابط السياسات صعباً على مستوى المشروع.

    • ترجمات

    وهناك ترابط وثيق بين هذا السيناريو والعﻻقة المتبادلة القائمة بين برامج المساعدة اﻹنسانية وعملية السﻻم.

    • ترجمات

    699 - وقد ضعفت بشكل ملحوظ شدة ترابط الحياة الأسرية ورعاية الأطفال.

    • ترجمات

    وبذلك يمكن أن تعالج هذه الموضوعات بشكل شامل، مع مراعاة ترابط مشاكل السكان اﻷصليين.

    • ترجمات

    5 - ترابط شبكات البنية التحتية وإمكانية النفاذ إليها

    • ترجمات

    وينسحب هذا بصفة خاصة على التقارير في مجالي التنمية الاجتماعية والاقتصادية، لما بينهما من ترابط وتداخل.

    • ترجمات

    ٩٥- وينبغي وجود ترابط بين احترام الحق في التنمية وسير أعمال نظام التجارة الدولي.

    • ترجمات

    وفي هذه الحالة أيضا استطاعت الحكومات ، بفض ترابط هذه اﻷنشطة القابلة للفصل ، استحداث المنافسة في هذا القطاع .

    • ترجمات

    )ج( تحسين تفهم كيفية ترابط المتغيرات المتعلقة بالنمو اﻻقتصادي )اﻹنتاجية، الناتج القومي اﻹجمالي، تكوين رأس المال(.

    • ترجمات

    وهو، يتميز بصفته هذه، عن قانون حقوق اﻹنسان رغم وجود ترابط بين القانونين.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC