العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "ترقب" العربية - العربية

    قال يا ابن أم لا تأخذ بلحيتي ولا برأسي إني خشيت أن تقول فرقت بين بني إسرائيل ولم ترقب قولي

    • prod_quran
    • طه (94)

    هنالك حيث الجند لا تتقي الأذى ولا ترقب العين التي ثم ترقب

    • prod_poetry
    • أحمد محرم (أَهَذا هُوَ العَدلُ الَّذي فيهِ أَطنَبوا)

    والشمس لا ترقب في ال مطلع ما لم تغرب

    • prod_poetry
    • ابن قلاقس (راخِ لها في السّبَبِ)

    ترقب الآباء هل عادوا وهل حان اللقاء

    • prod_poetry
    • علي محمود طه (إسمعي أيَّتُها الروحُ أفي الكون غِناءُ)

    ولي جفون من البلوى مسهدة لا تعرف الغمض مما ترقب الصبحا

    • prod_poetry
    • الشريف المرتضى (أمَا سمعتَ حَمامَ الأيْكِ إذْ صَدَحا)

    تهلله يغنيك أن تطلب الغنى وفي الظل ما يكفيك أن ترقب الشخصا

    • prod_poetry
    • ابن الأبار (هُوَ الفَتْحُ أَدْنى حَوْزِهِ المَغْرِبُ الأقْصَى)

    وما فتئت بلغاريا ترقب عن كثب الموقف في الشرق الأوسط وتؤيد الجهود للتوصل إلى حلول عادلة ودائمة

    • ترجمات

    وهذه القوة مدربة أيضا على ترقب الحالات الغريبة كأن يشاهد السياح مثلا في مكان يستبعد عادة زيارتهم له

    • ترجمات

    وفي هذا الصدد فإنه سيجري باهتمام ترقب نتيجة المشاورات بين اللجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي

    • ترجمات

    وهو يحتج بأن العذاب الناتج عن طول فترة ترقب وانتظار تنفيذ حكم الإعدام هو من ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة

    • ترجمات

    وحث جميع الوفود على ترقب الإعلانات في اليومية وإعداد مقترحاتها المكتوبة

    • ترجمات

    وهو يحتج بأن العذاب الناتج عن طول فترة ترقب وانتظار تنفيذ حكم الإعدام هو من ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة

    • ترجمات

    وفي هذا الصدد فإنه سيجري باهتمام ترقب نتيجة المشاورات بين اللجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي

    • ترجمات

    وما فتئت بلغاريا ترقب عن كثب الموقف في الشرق الأوسط وتؤيد الجهود للتوصل إلى حلول عادلة ودائمة

    • ترجمات

    وأردف قائلا إن عينا ساهرة ظلت ترقب إمدادات المواد الضرورية لإنتاج الأسلحة النووية كما أن دولا عديدة تمكنت من الانتفاع بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية

    • ترجمات

    وما فتئت بلغاريا ترقب عن كثب الموقف في الشرق الأوسط وتؤيد الجهود للتوصل إلى حلول عادلة ودائمة

    • ترجمات

    وما فتئت بلغاريا ترقب عن كثب الموقف في الشرق الأوسط وتؤيد الجهود للتوصل إلى حلول عادلة ودائمة

    • ترجمات

    وقد أعقب ذلك فترة ترقب طويلة رغم الدلائل المتزايدة على خطورة التباطؤ الاقتصادي العالمي

    • ترجمات

    وهو يحتج بأن العذاب الناتج عن طول فترة ترقب وانتظار تنفيذ حكم الإعدام هو من ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة

    • ترجمات

    وهو يحتج بأن العذاب الناتج عن طول فترة ترقب وانتظار تنفيذ حكم الإعدام هو من ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة

    • ترجمات

    وليس هناك وفد يفوق وفدها في التطلع إلى هذا اليوم بأمل أو ترقب وتساءلت كم هي الموارد التي كان يمكن توفيرها لو كانت إسرائيل قد التزمت بالقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة

    • ترجمات

    وفي بلدان مجلس التعاون الخليجي أدى تزايد الثقة معززا بما حققه القطاع المصرفي في عام ١٩٩٧ من نتائج مالية أفضل بشكل ملحوظ إلى ترقب مستقبل أكثر إشراقا في عام ١٩٩٨

    • ترجمات

    ولهذا ترقب اتحاد اوروبي باهتمام تقرير امين العام عن تنظيم مناقشة رفيعة المستوى بشأن اثار اقتصادية واجتماعية للعولمة والترابط

    • ترجمات

    وهي ترقب بقلق أية أفعال تحط من قدر الجهود النبيلة والتضحيات التي يبذلها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الأخرى

    • ترجمات

    ومع الاعتراف بالجهود التي يبذلها أعضاء مجلس الأمن من أجل تحسين مضمون تقرير المجلس نرى لزاما علينا مع ذلك أن نعرب عن خيبة أملنا لأن حق الدول في ترقب وثيقة موضوعية لم يلب بعد على نحو كامل

    • ترجمات

    وذكرت أن من المهم مع ترقب انعقاد الدورة استثنائية للجمعية العامة مراجعة وتقييم تلك النتائج وتدبر المشاكل التي تعوق تنفيذها وخاصة في البلدان النامية

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC