أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تطبِيْبٌ شُمولِيّ" العربية - العربية
واستخدم حاسوبان محمولان وحاسوب مكتبي للاحتياجات من أجهزة الحاسوب كما استخدمت أحيانا وحدة تطبيب عن بعد قابلة للنشر السريع
إن اتفاقيات السلام ذات مدى شمولي
إن اتفاقيات السلام ذات مدى شمولي
والهند ملتزمة بمتابعة التوصيات المنبثقة عن هذه العملية على نحو شمولي
وقد سعت وحدة التدريب في أنشطتها إلى التصدي لهذه القضايا على نحو شمولي
ولتحقيق هذه الغاية أعربت عن تأييدها لتبسيط جدول الأعمال ولاتباع نهج شمولي مع مراعاة الأولويات الجديدة
وتم التشديد على أن تتضمن الخطة الفقر وحقوق الإنسان والمسائل الجنسانية وعلى الحاجة إلى نهج شمولي للخطة
توفر التزام بتعزيز نهج شمولي لتحقيق التنمية استنادا إلى مبدأ المساواة
ولتحقيق هذه الغاية أعربت عن تأييدها لتبسيط جدول الأعمال ولاتباع نهج شمولي مع مراعاة الأولويات الجديدة
288 والضمان الاجتماعي في البرازيل ذو طابع شمولي بفضل الجمع فيه بين المساهمات وخصائص الرعاية وبذلك يشمل كل المجموعات
43 السيدة هازيل قالت إنه ينبغي اتباع نهج شمولي فيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشريةالإيدز ومعالجته
12 وفي عام 2005 أخذت خطة عمل الحكومة حياة جديدة بنهج شمولي في مجال البغاء
تم اعتماد نهج شمولي في مفاوضات الانضمام وفي سياسات التجارة والتنمية
د مدى ما تتسم به القضية من طابع شمولي
وهذا يكفل توافق برامج اليونيدو المتكاملة مع مطالب البلدان المضيفة ومع آلية عمل اليونداف بما يكفل اتباع نهج شمولي ومتناسق
14 وتتعلق المبادرات المذكورة في هذه التقارير بتوفير التعليم والرعاية الصحية وإعادة التأهيل واستحقاقات المعاشات التقاعدية والاستحقاقات النقدية على نحو شمولي
وهذا يكفل توافق برامج اليونيدو المتكاملة مع مطالب البلدان المضيفة ومع آلية عمل اليونداف بما يكفل اتباع نهج شمولي ومتناسق
7 ولتعزيز فعالية هذه المبادرة من المهم اتباع نهج شمولي إزاء تطوير المعونة من أجل التجارة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية
لكن الأهم من ذلك كله ضرورة اتباع نهج شمولي متكامل لتيسير اكتساب القدرة التنافسية
5 وقد اتبع نهج شمولي في تحديد أي من التطورات يمكن أن تكون ذات علاقة بالاتفاقية