العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تعكير" العربية - العربية

    (ج) النطاق الزمني لانتعاش تجمعات الرواسب بعد حصول تعكير كثيف جدا.

    • ترجمات

    إن أديس أبابا تطلق هذه اﻻدعاءات لكي تزيد من "تعكير المياه".

    • ترجمات

    (ج) النطاق الزمني لانتعاش تجمعات الرواسب بعد حصول تعكير كثيف جدا.

    • ترجمات

    ١٩ - وينبغي إجراء البحوث وفق الجداول الزمنية ﻻنتعاش طوائف اﻷحياء في أعقاب حدوث تعكير بالغ الشدة.

    • ترجمات

    (ج) النطاق الزمني لانتعاش تجمعات الرواسب بعد حصول تعكير كثيف جدا.

    • ترجمات

    ١٩ - وينبغي إجراء البحوث وفق الجداول الزمنية ﻻنتعاش طوائف اﻷحياء في أعقاب حدوث تعكير بالغ الشدة.

    • ترجمات

    وﻷسباب ﻻ تعرفها إﻻ السلطات اﻻريترية، يبدو أنها تعتقد أنها، بشكل ما، تجني فوائد من تعكير صفو السﻻم في اثيوبيا وزعزعة توازنها وصرف اهتمامها عن التنمية.

    • ترجمات

    وﻷسباب ﻻ تعرفها إﻻ السلطات اﻻريترية، يبدو أنها تعتقد أنها، بشكل ما، تجني فوائد من تعكير صفو السﻻم في اثيوبيا وزعزعة توازنها وصرف اهتمامها عن التنمية.

    • ترجمات

    (ج) النطاق الزمني لانتعاش تجمعات الرواسب بعد حصول تعكير كثيف جدا.

    • ترجمات

    5 - ومجموعة البيانات الأساسية الأولى (الأوقيانوغرافيا المادية) هي احتياج عام يرمي إلى جمع البيانات المادية قبل حصول أي تعكير بغية تقييم التأثير المحتمل للبيئة المادية ووضع نموذج له.

    • ترجمات

    وﻷسباب ﻻ تعرفها إﻻ السلطات اﻻريترية، يبدو أنها تعتقد أنها، بشكل ما، تجني فوائد من تعكير صفو السﻻم في اثيوبيا وزعزعة توازنها وصرف اهتمامها عن التنمية.

    • ترجمات

    5 - ومجموعة البيانات الأساسية الأولى (الأوقيانوغرافيا المادية) هي احتياج عام يرمي إلى جمع البيانات المادية قبل حصول أي تعكير بغية تقييم التأثير المحتمل للبيئة المادية ووضع نموذج له.

    • ترجمات

    ١٩ - وينبغي إجراء البحوث وفق الجداول الزمنية ﻻنتعاش طوائف اﻷحياء في أعقاب حدوث تعكير بالغ الشدة.

    • ترجمات

    وتشكل هذه اﻷوضاع أرضا خصبة لنشوء حاﻻت النزاع التي يمكن أن تمتد بسهولة إلى البلدان المجاورة وأن تنعكس في العﻻقات الدولية، مما يؤدي إلى تعكير صفو اﻻستقرار وتدهور الحالة اﻷمنية في المنطقة وخارجها.

    • ترجمات

    إن أديس أبابا تطلق هذه اﻻدعاءات لكي تزيد من "تعكير المياه".

    • ترجمات

    )ب( أعلنت إذعة يانغون يوم ٣٢ أيلول/سبتمبر عن احتجاز تسعة شبان متهمين بتهم "تحريض الشعب وبث أخبار كاذبة ومناشير مختلقة بنية تعكير استقرار الدولة وسلم المجتمع وإطمئنانه".

    • ترجمات

    5- ويتسبب العدوان العسكري الأجنبي، الذي تشنه بعض الدول الكبرى دون موافقة الأمم المتحدة، في إلحاق أضرار كبيرة بعملية التنمية للبلدان المستهدفة بهذا العدوان ومعها بلدان ثالثة أخرى. وتؤدي مثل هذه التدابير إلى تعكير صفو السلم والأمن في المنطقة، وهما أحد الأسس التي تقوم عليها التنمية.

    • ترجمات

    77- وفيما يتعلق بالمدعوين عبد المؤمن بالأنس وبشير عابد وعلي جلّولي (المرجع نفسه، الفقرة 1024)، أفادت الحكومة أنه ألقي القبض عليهم في كانون الأول/ديسمبر 1995 وبحوزتهم منشورات تدعو إلى تعكير النظام العام.

    • ترجمات

    1 - يعد موضوع القذائف والحد منها أحد الأركان الأساسية لصون السلم والأمن والحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي في العالم وبما أن القذائف تعتبر وسائل إيصال أسلحة الدمار الشامل فإن الاستمرار في تطويرها سيقود العالم إلى سباق تسلح وإلى تعكير صفو العلاقات الدولية وينعكس سلباً على حالة السلم والأمن الدوليين.

    • ترجمات

    إن أديس أبابا تطلق هذه اﻻدعاءات لكي تزيد من "تعكير المياه".

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC