العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تفضيلية" العربية - العربية

    - وجود حواجز جمركية تفضيلية.

    • ترجمات

    ونقل التكنولوجيات بشروط تفضيلية وميسرة لم يحدث.

    • ترجمات

    - فرص وصوله إلى مصادر مالية تفضيلية؛

    • ترجمات

    - وجود حواجز جمركية تفضيلية.

    • ترجمات

    )ز( منح معاملة ضريبية تفضيلية للممتلكات الثقافية المصنفة كذلك من الحكومة.

    • ترجمات

    فالفساد الذي ينطوي على جانب العرض يركز على دفع رشاوى مقابل خدمات محددة، ومعاملة تفضيلية أو عقود تفضيلية، في حين أن الممارسات الفاسدة التي تحدث على جانب الطلب تشمل اﻻغواء بدفع الرشوة و/أو اﻻبتزاز.

    • ترجمات

    فأقل البلدان نموا تحتاج إلى معاملة تفضيلية بدرجة أكبر.

    • ترجمات

    ٥١- ويمكن النظر في إمكانية توفير التكنولوجيات السليمة بيئياً للبلدان النامية بشروط تفضيلية.

    • ترجمات

    - فرص وصوله إلى مصادر مالية تفضيلية؛

    • ترجمات

    وأضاف أنه ينبغي اتخاذ تدابير تضمن وصول منتجات البلدان النامية إلى أسواق العالم بشروط تفضيلية.

    • ترجمات

    ٢٨ - وينبغي منح معاملة تفضيلية لصادرات البلدان النامية، مع إيﻻء اهتمام خاص لحالة أقل البلدان نموا.

    • ترجمات

    وتنص المادة ٦٣ على أن للمرأة الموظفة الحق في معاملة تفضيلية أثناء الحمل وفترة الوﻻدة.

    • ترجمات

    وقد أنشئت وكالة خاصة لتشجيع التوليد المشترك للطاقة ووضعت الحكومة تعريفات تفضيلية للكهرباء التي تنتجها هذه المنشآت.

    • ترجمات

    ٥١- ويمكن النظر في إمكانية توفير التكنولوجيات السليمة بيئياً للبلدان النامية بشروط تفضيلية.

    • ترجمات

    )د( الحصول على قطعة أرض لبناء مسكن شخصي، وعلى شروط تفضيلية لﻻقتراض.

    • ترجمات

    واقتُرح أن تنظر الأمم المتحدة في منح معاملة تفضيلية للبلدان النامية في موضوع مشتريات حفظ السلام.

    • ترجمات

    ويعيد وفده تأكيد تأييده لمبادرة كولونيا لحل مشكلة الديون وترحيبه بمنح أشد البلدان فقرا معاملة تفضيلية.

    • ترجمات

    وعﻻوة على ذلك، يتفاوض اﻻتحاد اﻷوروبي وجنوب أفريقيا على إقامة عﻻقات تجارية تفضيلية على أساس المعاملة بالمثل.

    • ترجمات

    وقد أنشئت وكالة خاصة لتشجيع التوليد المشترك للطاقة ووضعت الحكومة تعريفات تفضيلية للكهرباء التي تنتجها هذه المنشآت.

    • ترجمات

    ويحق لﻷطفال الحصول على شروط عمل تفضيلية، حسبما ينص عليه القانون.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC