العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تفلح" العربية - العربية

    حدثنا أحمد بن منيع، وعبد بن حميد، قالا حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا حميد، عن أنس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم شج في وجهه وكسرت رباعيته ورمي رمية على كتفه فجعل الدم يسيل على وجهه وهو يمسحه ويقول ‏"‏ كيف تفلح أمة فعلوا هذا بنبيهم وهو يدعوهم إلى الله ‏"‏ ‏.‏ فأنزل الله تعالى ‏:‏ ‏(‏ليس لك من الأمر شيء أو يتوب عليهم أو يعذبهم فإنهم ظالمون ‏)‏ ‏.‏ سمعت عبد بن حميد يقول غلط يزيد بن هارون في هذا ‏.‏ قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏

    • prod_hadith
    • جامع الترمذي (3273)

    غير أن هذه القدرة ﻻ تفلح اﻻ اذا كانت المنارة مسجلة.

    • ترجمات

    غير أن هذه القدرة ﻻ تفلح اﻻ اذا كانت المنارة مسجلة.

    • ترجمات

    ولم تفلح سرعة النمو الاقتصادي في تخفيف حدة الفقر على نحو ملموس.

    • ترجمات

    ولم تفلح الجهود التي بذلتها المفوضية حتى على أعلى المستويات لاسترداد هذه الضريبة.

    • ترجمات

    ولم تفلح سرعة النمو الاقتصادي في تخفيف حدة الفقر على نحو ملموس.

    • ترجمات

    ولم تفلح الجهود التي بذلتها المفوضية حتى على أعلى المستويات لاسترداد هذه الضريبة.

    • ترجمات

    ١٦٥- ولم تفلح المحاكم أيضا في أداء وظيفتها الدستورية المتمثلة في تطبيق القانون.

    • ترجمات

    ولم تفلح جهود الأطباء الموجودين على الطائرة في إعادته ثانية إلى الحياة.

    • ترجمات

    ولم تفلح الجهود التي بذلتها المفوضية حتى على أعلى المستويات لاسترداد هذه الضريبة.

    • ترجمات

    ولم تفلح سرعة النمو الاقتصادي في تخفيف حدة الفقر على نحو ملموس.

    • ترجمات

    ولم تفلح المحاوﻻت المتكررة للمتمردين للسيطرة على مقاطعة كويدو الغنية بالماس.

    • ترجمات

    وﻷن الوقايــة قــد ﻻ تفلح، سيتطلب اﻷمر تعزيز قدرة المؤسسات المتعددة اﻷطراف على اﻻستجابة بسرعة وعلى نحو منسق.

    • ترجمات

    وحتى شهر تموز/يوليه لم تفلح جمعية الصليب الأحمر الدولية في الوصول إلى أي سجين ولا إلى أي مخبأ تابع للشرطة.

    • ترجمات

    ومن ثم، فإنه ما لم تفلح هذه البلدان في تنويع اقتصاداتها، فإن من المرجح أنها ستجد مركزها النسبي يستمر في التردي.

    • ترجمات

    وكانت حالة أمن العديد من اللاجئين الأنغوليين هشة، ولم تفلح مع ذلك خطط إعادة نقلهم إلى مناطق أكثر أمنا خلال العام.

    • ترجمات

    فهي لا تفلح على المستوى القطري، ومن ثم فإن احتمالات الفشل واردة بصورة أكبر على المستوى العالمي.

    • ترجمات

    غير أن هذه القدرة ﻻ تفلح اﻻ اذا كانت المنارة مسجلة.

    • ترجمات

    فهي لا تفلح على المستوى القطري، ومن ثم فإن احتمالات الفشل واردة بصورة أكبر على المستوى العالمي.

    • ترجمات

    وفي عام 2000، لم تفلح المكونات الثلاثة للوضع المالي للمنظمة في الوفاء بكل من التنبؤات والنتائج الإيجابية للسنة السابقة.

    • ترجمات

    وفي عام 2000، لم تفلح المكونات الثلاثة للوضع المالي للمنظمة في الوفاء بكل من التنبؤات والنتائج الإيجابية للسنة السابقة.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC