العربية
العربية

    أمثلة سياقية لمعاني كلمة "تقطيع" العربية - العربية

    صِلْني فَقَدْ والهَوى يا أَحْسَنَ النَّاسِ وَصَـلْتَ بِـالهَـجْـرِ لي تَقْطيعَ أَنْفاسي

    • prod_poetry
    • الوأواء الدمشقي (صِلْني فَقَدْ والهَوى يا أَحْسَنَ النَّاسِ)

    وأفادت التقارير، بأن أفراد البحارة حاولوا تقطيع الشبكة وتحرير الغواصة.

    • ترجمات

    )ج( إدراج مزيد من التحليل عن ﻻئحة وضرائب تقطيع اﻷخشاب، بما في ذلك النهج الطوعية وأفضل ممارسات اﻹدارة؛

    • ترجمات

    فسياسات منح امتيازات تقطيع اﻷشجار أسفرت بشكل متواتر عن انعدام الكفاءة في استغﻻل الغابات باعتبارها موارد متجددة.

    • ترجمات

    )ب( يقوم العامل بتشويه شخص بدنيا من خﻻل أعمال مثل تقطيع أوصال أو قطع أعضاء أو أجرى تجربة طبية أو علمية عليه.

    • ترجمات

    ويشمل التعاون مع الرابطة التقنية الدولية للأخشاب المدارية إعداد المنشورات و "المدونة النموذجية لممارسة تقطيع الأخشاب من أشجار الغابات" المزمع إعدادها.

    • ترجمات

    فسياسات منح امتيازات تقطيع اﻷشجار أسفرت بشكل متواتر عن انعدام الكفاءة في استغﻻل الغابات باعتبارها موارد متجددة.

    • ترجمات

    كما أن البطالة لا تدفع الأشخاص إلى الفقر فحسب، بل تؤدي أيضا إلى تقطيع الوشائج ونسيج العلاقات التي تتاح في مكان العمل.

    • ترجمات

    وأفادت التقارير، بأن أفراد البحارة حاولوا تقطيع الشبكة وتحرير الغواصة.

    • ترجمات

    )ي( نقل وتطوير تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا المناسبة والحديثة المعتمدة على اﻷخشاب بغية اﻻستفادة الفعالة من اﻷخشاب ومن النفايات الخشبية الناتجة عن تقطيع اﻷشجار وتجهيز اﻷخشاب؛

    • ترجمات

    وأفادت التقارير، بأن أفراد البحارة حاولوا تقطيع الشبكة وتحرير الغواصة.

    • ترجمات

    )ب( يقوم العامل بتشويه شخص بدنيا من خﻻل أعمال مثل تقطيع أوصال أو قطع أعضاء أو أجرى تجربة طبية أو علمية عليه.

    • ترجمات

    كما أن البطالة لا تدفع الأشخاص إلى الفقر فحسب، بل تؤدي أيضا إلى تقطيع الوشائج ونسيج العلاقات التي تتاح في مكان العمل.

    • ترجمات

    )ب( يقوم العامل بتشويه شخص بدنيا من خﻻل أعمال مثل تقطيع أوصال أو قطع أعضاء أو أجرى تجربة طبية أو علمية عليه.

    • ترجمات

    )ي( نقل وتطوير تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا المناسبة والحديثة المعتمدة على اﻷخشاب بغية اﻻستفادة الفعالة من اﻷخشاب ومن النفايات الخشبية الناتجة عن تقطيع اﻷشجار وتجهيز اﻷخشاب؛

    • ترجمات

    ويشمل التعاون مع الرابطة التقنية الدولية للأخشاب المدارية إعداد المنشورات و "المدونة النموذجية لممارسة تقطيع الأخشاب من أشجار الغابات" المزمع إعدادها.

    • ترجمات

    فإذا ما جرى تقطيع خدمة متكاملة إلى إِرَبٍ شتى، وإذا قامت هيئات مختلفة بإسهامات متباينة في الإنترنت، فلن تُخلق أية قيمة على الإطلاق.

    • ترجمات

    وأفادت التقارير، بأن أفراد البحارة حاولوا تقطيع الشبكة وتحرير الغواصة.

    • ترجمات

    لكن ذلك ينبغي ألا يثير قلقا كبيرا، خاصة أنه بالإمكان تقطيع السلاح مرتين على نحو أكثر فعالية لدى استخدام جهاز القطع بالبلازما.

    • ترجمات

    فسياسات منح امتيازات تقطيع اﻷشجار أسفرت بشكل متواتر عن انعدام الكفاءة في استغﻻل الغابات باعتبارها موارد متجددة.

    • ترجمات

    وتتألف الرابطة من عشر منظمات أعضاء يعمل فيها مجتمعة ما يربو على 000 800 فني في تقطيع الماس في جميع أنحاء العالم.

    • ترجمات

    جميع الحقوق محفوظة © 2021 ترجمان | بدعم من
    فيوتشر جروب FZ LLC